Translation of "пошлю" in French

0.003 sec.

Examples of using "пошлю" in a sentence and their french translations:

Я пошлю цветы.

J'enverrai des fleurs.

Я пошлю тебе письмо.

Je t'enverrai une lettre.

- Я пошлю курьера, чтобы его забрать.
- Я пошлю за ним курьера.

J'envoie un coursier pour le récupérer.

Я пошлю ему личное сообщение.

Je lui enverrai un message personnel.

У меня есть заказ, я пошлю его им.

J'ai une commande que je vais leur envoyer.

Я пошлю вам копию этого изображения при первой возможности.

- Je t'enverrai une copie de cette photo dès que possible.
- Je vous enverrai une copie de cette photo dès que possible.

Я пошлю вам копию этой фотографии, как только смогу.

- Je vous enverrai une copie de l'image aussi vite que possible.
- Je vous envoie une copie de l'image dès que possible.

- Я пошлю это письмо сегодня.
- Я отправлю это письмо сегодня.

Je posterai cette lettre aujourd'hui.

На прошлой неделе я тебе отправил открытку, а сегодня ещё одну пошлю.

Je t'ai envoyé une carte postale la semaine dernière et je t'en enverrais une autre aujourd'hui.

- Как только у меня будет возможность, я пошлю Вам немного денег.
- При первой же возможности я вышлю вам денег.

- Dès que je peux avoir l'occasion, je t'enverrai de l'argent.
- Dès que je peux avoir l'occasion, je vous enverrai de l'argent.

- Так что будь хорошим мальчиком, или я пошлю тебя к Оберону.
- Так что будь хорошим мальчиком, или же я отправлю тебя на Оберон.

Maintenant, sois un bon garçon et sinon, je t'enverrai sur Obéron.

- Я пошлю книгу по почте.
- Я отправлю книгу по почте.
- Я вышлю книгу почтой.
- Я отошлю книгу по почте.
- Я отправлю книгу почтой.

J'enverrai ce livre par la poste.