Translation of "смогу" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "смогу" in a sentence and their polish translations:

Я не смогу уснуть.

Nie będę mógł zasnąć.

Настолько крепко, насколько я смогу.

Tak ciasno, jak tylko mogę.

Я не смогу тебе помочь.

Nie będę w stanie ci pomóc.

- Не уверен, что я смогу сделать это.
- Не уверен, смогу ли я сделать это.
- Я не уверен, смогу ли я это сделать.

Nie jestem pewna czy będę w stanie to zrobić.

- Я сделаю, что смогу, чтобы помочь тебе.
- Я сделаю, что смогу, чтобы помочь вам.

Zrobię co mogę, by pomóc.

Я не смогу нести этот камень.

Nie uniosę tego kamienia.

Я уверен, что смогу найти это.

Jestem pewny, że mogę to znaleźć.

Я надеюсь, что смогу это сделать.

Mam nadzieję, że mogę to zrobić.

Сегодня ночью я не смогу поспать.

Nie będę mógł dzisiaj zasnąć.

- Я разберусь с этой проблемой, как только смогу.
- Я займусь этим вопросом, как только смогу.

Zajmę się tym problemem jak tylko będę mógł.

- Не думаю, что смогу сделать это без тебя.
- Не думаю, что смогу сделать это без вас.

Myślę, że nie potrafię tego zrobić bez ciebie.

- Не думаю, что смогу помочь вам в понедельник.
- Не думаю, что смогу помочь тебе в понедельник.

Myślę, że nie będę ci mógł pomóc w poniedziałek.

Нет, я смогу. В следующий раз получится.

Nie, nie dam rady. Następnym razem mi się uda.

тогда я выжму столько жидкости, сколько смогу.

będę mógł wycisnąć tyle soku, ile się da.

Я не смогу отличить лягушку от жабы.

Nie umiem odróżnić żaby od ropuchy.

Я не уверен, что смогу это сделать.

Nie jestem pewien, czy potrafię to zrobić.

Не знаю, смогу ли я это сделать.

Nie wiem, czy mogę to zrobić.

Я с удовольствием помогу вам, если смогу.

Chętnie ci pomogę, w miarę możliwości.

Я не смогу поехать, да и не хочу.

Ani nie mogę iść, ani nie chcę.

Я буду там так скоро, как только смогу.

Dotrę tam najszybciej jak się da.

- Возможно, я смогу тебе помочь.
- Возможно, я могу тебе помочь.
- Возможно, я могу вам помочь.
- Возможно, я смогу вам помочь.

Może ja będę umiał ci pomóc.

Думаю, смогу на этой лопате скатиться по этому склону.

Chyba mogę użyć tej łopaty, by zjechać w dół tego stoku.

Я заметил Беара, но не смогу до него добраться.

Widzę Beara, ale chyba nie da się go zabrać.

- Я думаю, что я могу.
- Думаю, смогу.
- Думаю, могу.

Myślę, że potrafię.

Я не уверен, смогу ли я пойти с тобой.

Nie jestem pewien, czy będę mógł z Tobą pójść.

Интересно, как долго я смогу прожить на 100 долларов.

Zastanawiam się, na jak długo wystarczy mi 100 dolarów.

Я пошлю вам копию этой фотографии, как только смогу.

Wyślę ci odbitkę tego zdjęcia, jak tylko będę mógł.

Я заметил Беара, но вряд ли смогу до него добраться.

Widzę Beara, ale chyba nie da się go zabrać.

и для выживания, если я не смогу использовать свои руки,

Jeśli w sytuacji przetrwania nie mogę używać rąk,

- Когда я смогу вас увидеть?
- Когда я могу тебя увидеть?

Kiedy będę mógł cię zobaczyć?

Мне нужно многое сделать, прежде чем я смогу пойти домой.

Jest wiele rzeczy, które muszę zrobić zanim będę mogła pójść do domu.

- Мне придётся поговорить с Томом прежде, чем я смогу принять решение.
- Мне придётся поговорить с Томом до того, как я смогу принять решение.

Będę musiał porozmawiać z Tomem, zanim podejmę decyzję.

Я засек Беара, но не думаю, что смогу забрать его оттуда.

Widzę Beara, ale chyba nie da się go zabrać.

Если я смогу его использовать, он приведет меня вниз к дороге.

Gdybym mógł go wykorzystać, dostałbym się do drogi.

И я смогу расположиться и погреться рядом с моей подругой, овцой.

A potem mogę ładnie i ciepło się przytulić do mojej przyjaciółki, owcy.

В каких сферах заинтересовано общество, и где я смогу быть полезен?

Co mogę zmienić, by zaspokoić potrzeby społeczeństwa?

Как только я смогу позволить себе купить дом, я сделаю это.

- Jeśli będzie mnie na to stać, kupię dom.
- Kiedy tylko będę w stanie, kupię sobie dom.

Я планирую купить новый автомобиль, как только смогу себе его позволить.

Planuję kupić nowy samochód, kiedy tylko na niego zarobię.

Я ищу программу, с помощью которой я смогу открыть эти файлы.

Szukam jakiegoś programu, którym mogę otworzyć te pliki.

Если я смогу его использовать, то он приведет меня вниз к дороге.

Gdybym mógł go wykorzystać, dostałbym się do drogi.

- Я смогу быть там через час.
- Я могу быть там через час.

Mogę tam być w ciągu godziny.

Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить.

Przytknąłem futro do policzka i marzyłem o dniu, kiedy będzie mnie na nie stać.

Я постараюсь, но я не знаю наверняка, смогу я завтра пойти в кино или нет.

Spróbuję, ale nie wiem na pewno, czy będę mógł iść jutro do kina, czy nie.

Я только хотел узнать, смогу ли я одолжить у тебя триста долларов. Верну в следующий понедельник.

Chciałbym zapytać, czy nie mógłbym od ciebie pożyczyć od ciebie 300 dolarów. Oddam w poniedziałek.

Я не думаю, что когда-либо смогу звучать так же, как и носитель языка, как бы я ни старался.

Wątpię, bym kiedykolwiek mówił jak rodzimy użytkownik, choćbym nie wiem jak się starał.

Как только я смогу заставить своего сына отсканировать наши семейные фотографии, я загружу некоторые из них на наш веб-сайт.

Jak tylko mój syn zeskanuje trochę rodzinnych zdjęć, zawieszę je na naszej stronie.

Я не думаю, что когда-либо смогу изъясняться, как носитель языка, и, думаю, мне этого на самом деле и не нужно.

- Wątpię, bym kiedykolwiek mówił jak rodzimy użytkownik i w zasadzie nie zależy mi na tym.
- Nie sądzę, bym kiedykolwiek mówił jak rodowity użytkownik, zresztą nie jest mi to potrzebne.

- Я не смогу с Вами вместе работать, если Вы мне не доверяете.
- Я не могу с тобой работать, если ты мне не доверяешь.
- Я не могу с вами работать, если вы мне не доверяете.

Nie mogę z tobą pracować jeśli mi nie ufasz.