Translation of "смогу" in German

0.011 sec.

Examples of using "смогу" in a sentence and their german translations:

- Я помогу тебе, чем смогу.
- Я помогу вам, чем смогу.
- Чем смогу, помогу.

- Ich werde dir so gut ich kann helfen.
- Ich werde Ihnen so gut ich kann helfen.

- Я смогу тебе помочь.
- Я смогу вам помочь.

- Ich werde dir helfen können.
- Ich werde euch helfen können.
- Ich werde in der Lage sein, Ihnen zu helfen.

Помогу, чем смогу.

Ich werde helfen, soviel ich kann.

- Думаю, я смогу это починить.
- Думаю, я смогу это исправить.

Das kann ich, denke ich, reparieren.

- Простите, но я не смогу.
- Прости, но я не смогу.

Es tut mir leid, aber ich werde keine Zeit haben.

Скоро я смогу плавать.

Bald werde ich schwimmen können.

Я не смогу поехать.

Ich kann nicht gehen.

- Думаю, дальше я смогу справиться.
- Мне кажется, дальше я смогу справиться.

Ich glaube, ab hier komme ich allein zurecht.

- Я помогу тебе всем, чем смогу.
- Я помогу вам всем, чем смогу.

Ich werde dir helfen, wie ich kann.

- Я больше никогда не смогу играть.
- Я никогда не смогу больше играть.

Ich werde nie in der Lage sein, wieder zu spielen.

- Я верну книгу сразу, как смогу.
- Я верну книгу, как только смогу.

Ich gebe das Buch zurück, sobald ich kann.

- Прости, что не смогу сегодня прийти.
- Простите, что не смогу сегодня прийти.

Tut mir leid, dass ich heute nicht kommen kann.

- Я не верю, что смогу победить.
- Я не верю, что смогу выиграть.

Ich glaube nicht, dass ich gewinnen kann.

Настолько крепко, насколько я смогу.

Fester kann ich es nicht spannen.

Я сделаю всё, что смогу.

Ich werde alles tun, was ich kann.

Я смогу на ней жениться.

Ich werde sie heiraten können.

Я постараюсь объяснить, как смогу.

Ich werde es so gut ich kann zu erklären versuchen.

Может быть, я смогу помочь.

Ich könnte vielleicht helfen.

Когда я смогу вас увидеть?

- Wann werde ich Sie sehen können?
- Wann kann ich euch sehen?

Если смогу, завтра тоже приду.

Wenn ich kann, komme ich morgen wieder.

Я вернусь, как только смогу.

Ich komme, sobald ich kann, zurück.

Я не смогу этого сделать.

Ich werde nicht dazu in der Lage sein.

Я не смогу тебе помочь.

Ich werde dir nicht helfen können.

Я, наверное, не смогу помочь.

Ich kann möglicherweise nicht helfen.

Я не смогу посетить конференцию.

Ich werde nicht auf die Konferenz kommen können.

Я приду, как только смогу.

Ich komme, sobald ich kann.

Я помогу ей, чем смогу.

- Ich werde ihr helfen, so gut ich kann.
- Ich werde ihr auf jede erdenkliche Weise helfen.
- Ich werde ihr mit allen mir zu Gebote stehenden Mitteln helfen.

Я завтра не смогу работать.

Ich kann morgen nicht arbeiten.

Не думаю, что смогу выиграть.

Ich denke nicht, dass ich gewinnen kann.

Я не смогу сегодня работать.

Ich kann heute nicht arbeiten.

Дальше я пойти не смогу.

Weiter komme ich nicht.

Больше я съесть не смогу.

Mehr kann ich nicht essen.

Я сделаю все, что смогу.

Ich werde mein Bestes geben.

- Не уверен, что я смогу сделать это.
- Не уверен, смогу ли я сделать это.
- Я не уверен, смогу ли я это сделать.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich das kann.

- Я, может быть, смогу с ним поговорить.
- Я, может быть, смогу с ней поговорить.

- Ich könne vielleicht mit ihm reden.
- Ich könne vielleicht mit ihr reden.

- Я сделаю, что смогу, чтобы помочь тебе.
- Я сделаю, что смогу, чтобы помочь вам.

Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um zu helfen.

Я, возможно, не смогу вам помочь.

- Ich kann dir unmöglich helfen.
- Ich kann euch unmöglich helfen.
- Ich kann Ihnen unmöglich helfen.

Я не смогу это сегодня закончить.

- Ich werde heute hiermit nicht fertig.
- Ich kann heute hiermit nicht fertig werden.

Я не смогу за это заплатить.

Das werde ich nicht bezahlen können.

Я думал, что смогу это сделать.

Ich dachte, ich könnte es tun.

Я надеюсь, что смогу это сделать.

Ich hoffe, dass ich das kann.

Я не знаю, смогу ли остаться.

Ich weiß nicht, ob ich bleiben kann.

Может быть, я смогу это выяснить.

Ich kann das möglicherweise herausbekommen.

Сегодня ночью я не смогу поспать.

Ich werde heute Nacht nicht schlafen können.

Прости, что не смогу сегодня прийти.

Tut mir leid, dass ich heute nicht kommen kann.

Во сколько я смогу там быть?

Um wie viel Uhr könnte ich dort sein?

Я не смогу всё это съесть.

Ich werde nicht alles essen können.

Я не знаю, смогу ли прийти.

Ich weiß nicht, ob ich kommen kann.

Я сделаю это, как только смогу.

Ich werde das tun, sobald ich kann.

Я просто не думаю, что смогу.

Ich denke einfach, dass ich das nicht kann.

Я никогда не смогу этого сделать.

Das schaffe ich nie.

Я уверен, что смогу найти это.

Ich bin sicher, dass ich es finden kann.

Я думаю, я смогу это починить.

Ich denke, ich werde in der Lage sein, das zu reparieren.

Я напишу тебе, как только смогу.

Ich schreibe Ihnen, sobald ich kann.

Без очков я не смогу прочитать.

Ohne Brille kann ich nicht lesen.

Не думаю, что смогу это сделать.

Ich glaube nicht, dass ich dazu in der Lage wäre.

Я надеялся, что смогу помочь Тому.

Ich hatte gehofft, ich könnte Tom helfen.

Я полагал, что смогу это сделать.

Ich habe geglaubt, dass ich das machen kann.

Я не смогу это завтра сделать.

- Ich werde das nicht schon morgen schaffen.
- Ich schaffe das morgen nicht.

Скоро я смогу говорить по-французски.

Bald werde ich Französisch sprechen können.

Я скоро смогу говорить по-французски.

Bald werde ich Französisch sprechen können.

- Я разберусь с этой проблемой, как только смогу.
- Я займусь этим вопросом, как только смогу.

Ich werde mich so bald als möglich um dieses Problem kümmern.

- Не думаю, что смогу всё это съесть.
- Я, пожалуй что, не смогу всё это съесть.

Ich denke nicht, dass ich das alles essen kann.

- Я не могу пойти.
- Я не могу поехать.
- Я не смогу пойти.
- Я не смогу поехать.

Ich kann nicht gehen.

- Не думаю, что смогу сделать это без тебя.
- Не думаю, что смогу сделать это без вас.

Ich glaube nicht, dass ich ohne dich dazu in der Lage bin.

- Я смогу увидеться с тобой в следующем году.
- Я смогу повидаться с тобой в следующем году.

Ich werde dich nächstes Jahr sehen können.

- Я никогда не смогу быть таким, каким ты был.
- Я никогда не смогу быть таким, какой ты была.
- Я никогда не смогу быть таким, какими вы были.
- Я никогда не смогу быть такой, каким ты был.
- Я никогда не смогу быть такой, какой ты была.
- Я никогда не смогу быть такой, какими вы были.

Ich kann nie sein, was du gewesen bist.

Нет, я смогу. В следующий раз получится.

Nein, ich habe es nicht geschafft. Beim nächsten Mal klappt es.

тогда я выжму столько жидкости, сколько смогу.

auszuwringen, um so viel Flüssigkeit wie möglich zu gewinnen.

Я не знаю, смогу ли я сказать

Ich weiß nicht, ob ich es sagen könnte

Без этой книги я не смогу учиться.

Ohne dieses Buch werde ich nicht studieren können.

Я не уверен, что смогу это сделать.

- Ich bin nicht sicher, dass ich es tun kann.
- Ich bin nicht sicher, ob ich es tun kann.

Я не смогу съесть это всё сам.

Ich werde das alles nicht allein essen können.

Завтра я смогу сказать, приду ли я.

Morgen werde ich sagen können, ob ich kommen werde.

Я никогда не смогу объяснить, что произошло.

Ich werde niemals erklären können, was geschah.

Я с удовольствием помогу вам, если смогу.

Ich helfe dir gern, wenn ich kann.

Я сожалею, что не смогу сегодня прийти.

- Ich bedaure, dass ich heute nicht kommen kann.
- Ich finde es bedauerlich, dass ich heute nicht kommen kann.

Мне нужно место, где я смогу заниматься.

Ich brauche einen Ort, an dem ich lernen kann.

Не уверен, что я смогу сделать это.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich das kann.

Я не смогу через час закончить работу.

Ich kann unmöglich in einer Stunde mit der Arbeit fertig werden.

Я забыл сказать, что не смогу пойти.

Ich habe vergessen zu sagen, dass ich nicht kommen kann.

Я смогу скоро хорошо говорить по-английски.

Ich werde bald gut Englisch sprechen können.

Извините, не думаю, что смогу это сделать.

Es tut mir leid, aber ich glaube nicht, dass ich das kann.

Я хочу помочь стольким людям, скольким смогу.

Ich will so vielen Menschen wie möglich helfen.

Я сделаю для тебя всё, что смогу.

Ich werde alles, was ich kann, für dich tun.

Боюсь, я не смогу в понедельник прийти.

Ich befürchte, dass ich am Montag nicht kommen kann.

Я с удовольствием помогу тебе, если смогу.

Ich helfe dir gern, wenn ich kann.

Я понимаю, что не смогу ничего изменить.

Ich erkenne, dass ich nichts ändern kann.

Надеюсь, я смогу найти работу в Австралии.

Ich hoffe, ich kann einen Job in Australien finden.

Я не смогу встретить Тома в аэропорту.

Ich kann Tom nicht vom Flughafen abholen.

- Скажите Тому, что я буду там, как только смогу.
- Скажи Тому, что я буду там, как только смогу.
- Передайте Тому, что я буду там, как только смогу.
- Передай Тому, что я буду там, как только смогу.

Teile Tom mit, dass ich so bald wie möglich dort sein werde!

- Думаю, не могу, но попытаюсь.
- Думаю, не смогу, но я попытаюсь.
- Не думаю, что смогу, но попытаюсь.

Ich glaube nicht, dass ich das kann, aber ich werd’s versuchen.

- Не думаю, что смогу сделать это без твоей помощи.
- Не думаю, что смогу сделать это без вашей помощи.

Ich glaube nicht, dass ich das ohne deine Hilfe schaffe.

Если я не смогу прийти, я вам позвоню.

Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen.