Translation of "смогу" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "смогу" in a sentence and their arabic translations:

где смогу быть свободным.

لمكان أستطيع فيه أن أكون حرًا.

Я приду, когда смогу.

سآتي عندما أستطيع.

- Думаю, смогу.
- Думаю, могу.

- أعتقد أنه بإمكاني ...
- أعتقد أنني أستطيع.
- أظن أنه بمقدوري ذلك.

Настолько крепко, насколько я смогу.

‫هذا محكم كأقصى ما يكون الإحكام.‬

А ещё: «Смогу ли я это сделать?

وأفكر أيضًا: "هل يمكنني فعل ذلك؟

Нет, я смогу. В следующий раз получится.

‫كلا، لا يمكنني الوصول إليها.‬ ‫سأصل في المحاولة التالية.‬

тогда я выжму столько жидкости, сколько смогу.

‫يمكنني أن أستخرج ‬ ‫أكبر كم ممكن من السوائل منه.‬

Я не знаю, смогу ли я сказать

لا أعلم إن كان بإمكاني القول

Я сделаю для тебя всё, что смогу.

سافعل كل ما استطيعة من اجلك

Надеюсь, я смогу найти работу в Бостоне.

آمل بأن أجد وظيفة في بوستن.

- Думаю, не могу, но попытаюсь.
- Думаю, не смогу, но я попытаюсь.
- Не думаю, что смогу, но попытаюсь.

- لا أظنّ أنّ بوسعي فعل ذلك، لكنّي سأحاول.
- لا أظنّ أنّ بمقدوري فعل ذلك، لكنّي سأحاول.

Смогу ли я увидеть вас в следующий понедельник?

هل بإمكاني مقابلتك يوم الإثنين؟

Смогу ли я съесть что-то из мусорного бака?

هل سآكل شيئًا مُستخرَجًا من القمامة؟

и заранее вежливо предупредите: «Извини, я не смогу прийти».

وقل بطريقة بسيطة ومهذبة: "لا شكرًا، لا أستطيع الحضور."

Я хотел выяснить, смогу ли я заставить упражнение работать.

أردت أن أعرف إذا تمكنت من إنجاحه.

Думаю, смогу на этой лопате скатиться по этому склону.

‫أعتقد أنه يمكنني استخدام هذا الجاروف،‬ ‫للتزلج على هذا السطح.‬

Я заметил Беара, но не смогу до него добраться.

‫رأيت "بير"، ولكن لا أظنني ‬ ‫أستطيع الوصول له من هنا.‬

Я не уверен, смогу ли я пойти с тобой.

أنا لست متأكّداً أنّني سأكون قادراً على القدوم معك

«Спасибо за приглашение, но я не смогу прийти на вечеринку»,

"شكرًا ولكنني لا أستطيع تلبية دعوتك،"

Я заметил Беара, но вряд ли смогу до него добраться.

‫رأيت "بير"، ولكن لا أظنني ‬ ‫أستطيع الوصول له من هنا.‬

и для выживания, если я не смогу использовать свои руки,

‫وكناج، إن لم أتمكن من استخدام يدَي هنا،‬

Может, я смогу стать из парня, который веселил своих друзей,

ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون

Если я потеряю свой ключ, я не смогу запереть дверь.

إن ضيعت مفتاحي، فلن أقدر على فتح الباب.

Мне жаль, что я не смогу встретить вас сегодня вечером.

آسف لكني لا أستطيع أن أقابلك الليلة.

Я засек Беара, но не думаю, что смогу забрать его оттуда.

‫رأيت "بير"، ولكن لا أظنني ‬ ‫أستطيع الوصول له من هنا.‬

Если я смогу его использовать, он приведет меня вниз к дороге.

‫إن تمكنت من استخدامه، ‬ ‫سيوصلني إلى الطريق في الأسفل.‬

И я смогу расположиться и погреться рядом с моей подругой, овцой.

‫ثم يمكن أن أجلس مستريحاً‬ ‫وأتدفأ من صديقي الخروف.‬

В этом году я хочу прочитать столько английских книг, сколько смогу.

أريد أن أقرأ أكبر عدد ممكن من الكتب الإنجليزية هذه السنة.

В каких сферах заинтересовано общество, и где я смогу быть полезен?

أي المناطق بها حاجة اجتماعية كبيرة لإحداث تغيير؟

Не торопитесь с ответом, я не смогу обогнать вас в этот раз,

سوف لن أتغلب عليكم في حلّ هذا السؤال,

Если я смогу его использовать, то он приведет меня вниз к дороге.

‫إن تمكنت من استخدامه، ‬ ‫سيوصلني إلى الطريق بالأسفل.‬