Translation of "этой" in French

0.008 sec.

Examples of using "этой" in a sentence and their french translations:

- Оставайся в этой комнате.
- Оставайтесь в этой комнате.
- Посиди в этой комнате.
- Посидите в этой комнате.
- Побудь в этой комнате.
- Побудьте в этой комнате.

- Reste dans cette pièce.
- Restez dans cette pièce.

Или этой?

Et celui-ci ?

- Воспользуемся этой возможностью.
- Давай воспользуемся этой возможностью.
- Давайте воспользуемся этой возможностью.

Profitons de cette occasion.

- Поднимитесь по этой лестнице.
- Поднимись по этой лестнице.
- Поднимайся по этой лестнице.
- Поднимайтесь по этой лестнице.

- Montez ces escaliers.
- Monte ces escaliers.

- Иди по этой дороге.
- Иди этой дорогой.

- Allez en suivant ce chemin.
- Va en suivant ce chemin.
- Allons en suivant ce chemin.

- Я учащийся этой школы.
- Я учащаяся этой школы.
- Я являюсь учащимся этой школы.
- Я являюсь учащейся этой школы.

Je suis un étudiant de cette école.

- Пойдём по этой дороге.
- Пойдёмте по этой дороге.
- Давай пойдём по этой дороге.
- Давайте пойдём по этой дороге.

Prenons ce chemin !

- Вы учащиеся этой школы?
- Вы ученики этой школы?

Êtes-vous élèves à cette école ?

- Поднимитесь по этой лестнице.
- Поднимайтесь по этой лестнице.

Montez ces escaliers.

- Вы автор этой книги?
- Ты автор этой книги?

- Est-ce que vous êtes l'auteur de ce livre?
- Es-tu l'auteur de ce livre ?

- Поднимись по этой лестнице.
- Поднимайся по этой лестнице.

Monte ces escaliers.

- Она ошеломлена этой новостью.
- Она поражена этой новостью.

Elle est stupéfaite par cette nouvelle.

С этой стороны?

Plutôt de ce côté ?

Согласно этой шкале,

En termes de chronologie,

для этой Антарктиды

pour cet antarctique

Как насчет этой?

Et pour celui-là ?

Вытрись этой тряпкой.

Essuie-toi avec ce chiffon.

По этой причине,

Pour cette raison,

- Тебе следует воспользоваться этой возможностью.
- Вы должны воспользоваться этой возможностью.
- Вам следует воспользоваться этой возможностью.
- Вам стоит воспользоваться этой возможностью.
- Тебе стоит воспользоваться этой возможностью.

- Vous devriez tirer parti de cette chance.
- Tu devrais profiter de cette occasion.

- Этой печатной машинкой много пользовались.
- Этой печатной машинкой часто пользовались.
- Этой пишущей машинкой много пользовались.
- Этой пишущей машинкой часто пользовались.

Cette machine à écrire a beaucoup été utilisée.

- Он против этой инициативы.
- Он выступает против этой инициативы.

Il s'oppose à cette initiative.

- В этой комнате есть человек.
- В этой комнате мужчина.

Il y a un homme dans cette chambre.

- Как пользоваться этой камерой?
- Как ты пользуешься этой камерой?

Comment marche cet appareil photo ?

- Пойдёмте по этой дороге.
- Давайте пойдём по этой дороге.

- Prenons ce chemin !
- Empruntons ce chemin !

- Можешь курить в этой комнате.
- В этой комнате можно курить.
- Можете курить в этой комнате.

- Vous pouvez fumer dans cette pièce.
- Tu peux fumer dans cette chambre.
- Vous pouvez fumer dans cette chambre.
- Tu peux fumer dans cette pièce.

- Что вы делали на этой неделе?
- Чем вы занимались на этой неделе?
- Что делали на этой неделе?
- Чем занимались на этой неделе?

Qu'avez-vous fait cette semaine ?

- Я знаю отца этой девочки.
- Я знаю отца этой девушки.
- Я знаком с отцом этой девочки.
- Я знаком с отцом этой девушки.

Je connais le père de cette fille.

- В этой комнате курить запрещено.
- Вам нельзя курить в этой комнате.
- В этой комнате курить нельзя.

Tu n'as pas le droit de fumer dans cette salle.

- Я знаю отца этой девочки.
- Я знаю отца этой девушки.
- Я знаком с отцом этой девушки.

Je connais le père de cette fille.

- Я разберусь с этой проблемой позже.
- Я займусь этой проблемой позже.
- Я потом займусь этой проблемой.

Je m'occuperai de ce problème plus tard.

- Не прикасайтесь к этой кнопке!
- Не прикасайся к этой кнопке!

- Ne touche pas à ce bouton !
- Ne touchez pas à ce bouton !

- Расскажи мне об этой девушке.
- Расскажите мне об этой девушке.

Parle-moi de cette fille.

- У этой девушки голубые глаза.
- У этой девочки голубые глаза.

Les yeux de cette fille sont bleus.

- Он подходит для этой работы.
- Он годится для этой работы.

Il est apte à ce travail.

С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.

Je vais traiter le problème dans ce chapitre.

- Тебе следует воспользоваться этой возможностью.
- Тебе стоит воспользоваться этой возможностью.

Tu devrais profiter de cette occasion.

- Ты переспал с этой женщиной?
- Ты спал с этой женщиной?

As-tu couché avec cette femme ?

- На этой улице запрещено парковаться.
- На этой улице парковка запрещена.

Il est interdit de se garer dans cette rue.

- После этой грозы станет свежее.
- После этой грозы станет прохладнее.

Après cette tempête, il fera plus frais.

- Сколько колонок в этой таблице?
- Сколько в этой таблице столбцов?

Combien de colonnes a ce tableau ?

- В этой комнате курить нельзя.
- В этой комнате нельзя курить.

Vous ne pouvez pas fumer dans cette pièce.

- Не выходи из этой комнаты.
- Не выходите из этой комнаты.

- Ne quitte pas cette pièce.
- Ne quittez pas cette pièce.

- Сколько карманов у этой куртки?
- Сколько в этой куртке карманов?

Combien de poches cette veste a-t-elle ?

- Все смеются над этой ошибкой.
- Все засмеялись над этой ошибкой.

Tout le monde rit de cette erreur.

- Он первопроходец в этой области.
- Он пионер в этой области.

Il est pionnier en ce domaine.

- Я был там этой ночью.
- Я была там этой ночью.

J'y étais cette nuit-là.

- Пожалуйста, распишитесь на этой квитанции.
- Пожалуйста, распишись на этой квитанции.

- Veuillez signer ce reçu !
- Signe ce reçu, je te prie !

- Я следую за этой машиной.
- Я еду за этой машиной.

Je suis cette voiture.

- В этой комнате очень жарко.
- В этой комнате очень тепло.

Il fait très chaud dans cette pièce.

- В этой реке опасно плавать.
- Купаться в этой реке опасно.

Il est dangereux de nager dans cette rivière.

- Я не знал этой песни.
- Я не знала этой песни.

Je ne connaissais pas cette chanson.

- Сколько девушек на этой картине?
- Сколько девочек на этой картине?

Combien de filles y a-t-il sur cette image ?

- Держись подальше от этой собаки.
- Держитесь подальше от этой собаки.

- Restez loin de ce chien.
- Reste loin de ce chien.

- В этой книге много картинок.
- В этой книге много иллюстраций.

Ce livre a beaucoup d'images.

- В этой комнате есть телевизор.
- В этой комнате имеется телевизор.

Dans cette pièce se trouve un poste de télévision.

- Не читай в этой комнате.
- Не читайте в этой комнате.

- Ne lis pas dans cette chambre.
- Ne lis pas dans cette pièce.
- Ne lisez pas dans cette pièce.

- В этой реке опасно купаться.
- Купаться в этой реке опасно.

Il est dangereux de nager dans cette rivière.

- Я устал от этой жизни.
- Я устала от этой жизни.

Je suis fatigué de cette vie.

- Не курите в этой комнате.
- Не кури в этой комнате.

Il ne faut pas fumer dans cette pièce.

- Этой печатной машинкой часто пользовались.
- Этой пишущей машинкой часто пользовались.

Cette machine à écrire a beaucoup été utilisée.

- Его дочь родилась этой зимой.
- Её дочь родилась этой зимой.

Sa fille est née cet hiver.

В этой двухуровневой системе

Dans ce système divisé,

С этой стороны, пожалуйста.

De ce côté, s'il vous plaît.

в этой труднейшей ситуации.

face à une montagne aussi immense à gravir.

Этой машиной управляем мы.

Ce sera une voiture qu'on pilote.

Мы выжили этой ночью.

On a survécu à la nuit,

Этой конструкции я доверяю.

Je veux bien parier ma vie dessus.

Этой женщине 23 года,

Voici une femme de 23 ans

даже в этой ситуации,

même si dans cette situation,

название этой болезни митомания

le nom de cette maladie est la mitomanie

ограничивая права этой части

restreindre les droits de cette partie

Этой зимой очень холодно.

Il fait très froid cet hiver.

Достаточно коснуться этой кнопки.

- Tu dois seulement toucher le bouton.
- Vous devez juste toucher le bouton.

Кто в этой комнате?

Qui est dans cette pièce ?

Этой даме за 80.

La dame a plus de quatre vingts ans.

Этой информации тебе хватит.

- Il est suffisant que vous le sachiez.
- Il est suffisant que tu le saches.

Что в этой коробке?

- Qu’est-ce qu’il y a dans cette boîte ?
- Qu'y a-t-il dans cette boîte ?

Он в этой команде.

Il fait partie de l'équipe.

Я займусь этой проблемой.

Je vais traiter ce problème.

Вы автор этой книги?

Êtes-vous l'auteur de ce livre ?

Ты учащийся этой школы?

Es-tu élève de cette école ?

Он владеет этой землей.

Cette terre lui appartient.

В этой комнате жарко.

Il fait chaud dans cette chambre.

Я против этой идеи.

- Je m'oppose à cette idée.
- Je suis contre cette idée.

Мы избегаем этой темы.

On évite ce sujet.

Я владелец этой земли.

Je suis le propriétaire de ce terrain.

Сколько лет этой картине?

- Quel âge a cette peinture ?
- Quel âge a ce tableau ?

Что в этой сумке?

- Qu'y a-t-il dans ce sac ?
- Qu'est ce qu'il y a dans ce sac ?

Куда пойти этой ночью?

Où allons-nous cette nuit ?

Он соответствует этой должности.

Il est apte au poste.

Я владею этой собственностью.

Je possède cette propriété.

Кто командует этой частью?

Qui commande cette unité ?