Translation of "наслаждаться" in French

0.004 sec.

Examples of using "наслаждаться" in a sentence and their french translations:

Слово «наслаждаться» звучит странно,

Quand je dis « apprécié », c'est un mot étrange,

Жизнь коротка, нужно наслаждаться ею!

La vie est courte, il faut en profiter !

они откидываются назад, о, позвольте мне наслаждаться

J'aime m'amuser sont alignés dans une rangée oh

Я думаю, что дети сегодня не могут наслаждаться много

Je suppose que les enfants d'aujourd'hui ne peuvent pas profiter de beaucoup

Вы должны наслаждаться жизнью, не делая жизнь других людей неприятной.

Vous devriez profiter de votre vie sans rendre celle des autres désagréable.

Вы должны наслаждаться жизнью и не портить при этом жизнь другим.

Vous devriez profiter de votre vie sans rendre celle des autres désagréable.

и в результате нам стало намного легче наслаждаться этим контентом в одиночку.

Il est donc devenu beaucoup plus simple pour nous de profiter de ce contenu seul.

Забудь о прошлом. Если сравнивать со вчера, сегодня мне нравится больше. Вот почему я стараюсь наслаждаться моментом. Вот и всё.

Oublie le passé. Comparé à hier, je préfère aujourd'hui. C'est pourquoi j'essaie de profiter de l'instant, c'est tout.

Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз // Чтоб наслаждаться взором милых глаз, // И жажду безответных сладких грёз // Я утолю последний в жизни раз.

Qu'il plaise à Dieu que je sois parmi les roses, qui pour t'embrasser se penchent tandis que tu balances, alors que sur la plus basse branche un bourgeon se déploie, un bourgeon se déploie, pour te toucher, ma Reine.