Translation of "другим" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "другим" in a sentence and their spanish translations:

- Вы мешаете другим.
- Ты мешаешь другим.

Estorba usted a los demás.

и другим.

y de los demás.

Том лгал другим.

Tomás le mintió a los demás.

Научись помогать другим.

Aprende a ayudar a los demás.

- Никогда не желай плохого другим!
- Никогда не желай другим зла!

¡Nunca le desees mal a nadie!

это служение другим людям.

se trata de servir a los demás.

Но он стал другим —

Pero ahora ha cambiado,

проснувшись совершенно другим человеком.

me desperté con una identidad totalmente nueva.

может быть совсем другим.

podría lucir muy distinto.

Он склонен завидовать другим.

Él tiene el hábito de envidiar a los demás.

Он часто помогает другим.

Él a menudo ayuda a los demás.

Мы воспользовались другим методом.

Hemos optado por un método alternativo.

Он всегда был другим.

Él siempre fue diferente.

Он хочет помогать другим.

Él quiere ayudar a otras personas.

Я пошёл другим путём.

- Fui por un camino diferente.
- Iba por otro sitio.
- Fui por un lugar distinto.

чтобы помочь другим людям.

buscando ayudar a otras personas.

- Мы пытались связаться с другим судном.
- Мы пытались связаться с другим кораблём.

Tratamos de contactar al otro barco.

- Я стал другим человеком.
- Теперь я другой человек.
- Я стала другим человеком.

Soy una persona diferente ahora.

- Том увидел Мэри с другим мужчиной.
- Том видел Мэри с другим мужчиной.

Tom vio a Mary con otro hombre.

Другим моментом было время мероприятия,

Otro tema fue el momento del evento,

должен был пойти под другим

era ir debajo del otro

Живи и дай жить другим.

Vive y deja vivir.

Самолеты взлетали один за другим.

Los aviones despegaron uno tras otro.

Они умерли один за другим.

Ellos murieron uno tras otro.

Мы умираем один за другим.

Estamos muriendo uno por uno.

Он всегда готов помочь другим.

Él siempre está dispuesto a ayudar a los demás.

Жить — это помогать жить другим.

Vivir es ayudar a vivir a los otros.

Курильщик наносит вред другим людям.

La persona que fuma perjudica a las otras.

Она всегда пытается помочь другим.

Ella siempre intenta ayudar a los otros.

Сигаретный дым мешает другим пассажирам.

El humo de los cigarrillos incomoda a los otros pasajeros.

Том всегда старается помогать другим.

Tom siempre trata de ayudar a los demás.

Клиенты прибыли один за другим.

Los clientes llegaron uno tras otro.

Помогать другим — это помогать себе.

Ayudar a otros, es ayudarse a uno mismo.

которые помогают другим людям процветать.

que ayuda al desarrollo de aquellos a su alrededor.

Не навязывай другим своего мнения.

No impongas tus opiniones sobre los demás.

Я чувствую себя другим человеком.

Me siento como una persona diferente.

Ночью Сами становился другим человеком.

Por la noche, Sami se transformaba en otra persona.

Он был готов помогать другим.

Él estaba dispuesto a ayudar a los demás.

Попробуй нарезать мясо другим ножом.

Trata de cortar la carne con otro un cuchillo diferente.

Расскажите об этом другим людям.

decirle a otras personas al respecto.

к вашим другим социальным профилям.

a tus otros perfiles sociales.

обращаться к другим людям за советом.

es pedir consejo a otra persona.

По этим и многим другим причинам.

Pues, es todo eso y más.

Но если мы ставим ограничения другим,

Así como podemos poner límites a otros,

Я сказала Кантабай и другим женщинам,

Le dije a Kantabai y a otras mujeres

уважение к другим религиям - это ноль!

¡El respeto por otras religiones es cero!

Они пришли сюда один за другим.

Vinieron uno tras otro.

Мой кот подрался с другим котом.

Mi gato se peleó con otro gato.

Одним нравится лето, а другим — зима.

A unos les gusta el verano; otros prefieren el invierno.

Мы всегда должны пытаться помогать другим.

Tenemos que intentar siempre ayudar a los demás.

У меня голова была другим занята.

Tenía otra cosa en la cabeza.

Студенты задавали вопросы один за другим.

Los estudiantes preguntaron cuestiones una tras otra.

Выучи эти слова, одно за другим.

Aprendé estas palabras, una por una.

Поверь мне, я стану другим человеком.

Créeme, seré un hombre nuevo.

Он делает многое, чтобы помочь другим.

Hace mucho por ayudar a los demás.

Она перепутала его с другим человеком.

Ella lo confundió con otra persona.

Спасатель всегда готов помочь другим людям.

El salvavidas siempre está listo para ayudar a los otros.

Одно с другим никак не связано.

No tiene conexión una cosa con la otra.

Не будьте свиньёй, дайте другим проехать.

No seas un cerdo en la carretera.

Он владеет французским как никаким другим.

Él domina el francés mejor que cualquiera.

Он всегда придирается к другим людям.

Siempre encuentra fallos en la gente.

Мы всегда должны стараться помогать другим.

Nosotros debemos siempre esforzarnos por ayudar a los otros.

Одним нравится красное вино, другим — белое.

A algunos les gusta el vino tinto, a otros el vino blanco.

Некоторым студентам нравится математика, другим нет.

A algunos estudiantes les gustan las matemáticas, a otros no.

рассказать об этом другим людям, подписаться.

cuéntaselo a otras personas, suscríbete.

к другим статьям в моем блоге?

a otros artículos en mi blog?

последовательно объединяя группы, помогая другим последовательно,

unir grupos consistentemente, ayudando a otros consistentemente,

- Некоторым студентам нравится английский язык, другим - физика.
- Одним студентам нравится английский язык, а другим физика.

A algunos estudiantes les gusta la lengua y literatura y a otros les gusta la física.

- Я хотел бы заняться сегодня чем-нибудь другим.
- Я хотела бы заняться сегодня чем-нибудь другим.

Tengo ganas de hacer algo diferente hoy.

Другим моим мотивом создания сети стала обеспокоенность.

Mi otra motivación para crear esta red fue la preocupación.

не давать другим вести себя так же

evitando que otros se comporten de manera parecida

Но камеры ловят насекомое с другим поведением...

Pero las cámaras con poca luz revelan una especie con un enfoque diferente.

доверять друг другу и доверять другим людям

confiar el uno en el otro y confiar en otras personas

Я могу посмотреть, что по другим каналам?

- ¿Puedo ver qué hay en los otros canales?
- ¿Puedo ver qué hay en los demás canales?

Он сказал мне быть добрым к другим.

Él me dijo que fuera amable con los demás.

Одним людям нравится лето, а другим — зима.

A algunas personas les gusta el verano, y a otros el invierno.

Снайпер снимал своих жертв одного за другим.

El francotirador fue abatiendo sus víctimas una por una.

Одним нравится красное вино, а другим — белое.

A algunos les gusta el vino rojo, a otros el blanco.

Выходя из дома, Хуан становится другим человеком.

Fuera de casa, Juan es otra persona.

Они прыгнули в воду один за другим.

- Ellos se tiraron al agua uno tras otro.
- Ellos se arrojaron al agua uno tras otro.

Том всегда пытается навязать свою волю другим.

Tom siempre trata de imponer su voluntad.

Давайте посмотрим на это под другим углом.

Abordémoslo desde otra perspectiva.

Знание должно передаваться от одних к другим.

El conocimiento debe ser pasado de unos a otros.

Я проглатываю детективные романы один за другим.

Yo devoro una novela policíaca tras la otra.

делиться, комментировать, рассказывать другим люди о видео.

compartir, comentar, contarle a los demás personas sobre el video.

подписаться на канал, расскажите об этом другим.

suscribirse al canal, cuéntaselo a todos los demás.

с кем-то другим, и сбивать их,

con alguien más, y castigarlos,

Я за эту секунду не стал другим человеком.

No es que me haya convertido en otra persona de repente.

что позволяет другим людям быть справедливыми в ответ.

y esto hace que otras personas sean, a la vez, justas.