Translation of "другим" in English

0.007 sec.

Examples of using "другим" in a sentence and their english translations:

- Не мешайте другим.
- Не мешай другим.

Don't disturb the others.

- Вы мешаете другим.
- Ты мешаешь другим.

You're bothering the others.

и другим.

and others.

- С другим не выйдет.
- С другим не сработает.

- The other one doesn't work.
- The other one is no good.

Другим повезло меньше.

The others weren't so lucky.

Том лгал другим.

Tom lied to the others.

Он стал другим.

He's changed a lot.

Научись помогать другим.

Learn to help others.

Не мешайте другим.

Don't disturb the others.

- Был бы я другим.
- Хотел бы я быть другим.

I wish I were different.

- Помогая другим, ты помогаешь себе.
- Помогать другим — это помогать себе.

To help others is to help yourself.

- Никогда не желай плохого другим!
- Никогда не желай другим зла!

Never wish anyone harm!

что мир должен быть другим, или я должен быть другим,

that the world must change, or I must change,

- Давай займёмся чем-нибудь другим.
- Давайте займёмся чем-нибудь другим.

Let's do something different.

это служение другим людям.

is about serving others.

Но он стал другим —

But now he's changed,

проснувшись совершенно другим человеком.

waking up with a whole new identity.

может быть совсем другим.

may look quite different.

Не уступайте другим компаниям.

Don't fall behind other companies!

Она нравится другим девочкам.

She is popular with other girls.

Он склонен завидовать другим.

He is apt to envy others.

Он часто помогает другим.

He often helps others.

Я люблю помогать другим.

I like helping others.

Я позвонил другим родителям.

I've called the other parents.

Не говори другим, ладно?

Don't tell the others, OK?

Она помолвлена с другим.

She's engaged to another man.

Том любит помогать другим.

Tom likes helping others.

Мы воспользовались другим методом.

We adopted an alternative method.

Другим не так повезло.

The others weren't so lucky.

Не причиняй вреда другим.

Do no harm to others.

Он всегда был другим.

He was always different.

Этот год будет другим.

This year will be different.

Этот год будет другим?

Will this year be different?

Он хочет помогать другим.

He was willing to help others.

Я пошёл другим путём.

I went a different way.

Я был занят другим.

I was busy doing something else.

Мы пойдём другим путём.

We're going a different way.

Том стал другим человеком.

Tom became a different person.

Мэри любит помогать другим.

Mary likes to help other people.

чтобы помочь другим людям.

looking to help other people out.

- Рассмотрим проблему под другим углом.
- Давайте рассмотрим проблему под другим углом.
- Давай рассмотрим проблему под другим углом.

Let's approach the problem from a different angle.

- Мы пытались связаться с другим судном.
- Мы пытались связаться с другим кораблём.

We tried to contact the other ship.

- Я стал другим человеком.
- Теперь я другой человек.
- Я стала другим человеком.

I'm a different person now.

- Реактивные самолёты взлетали один за другим.
- Реактивные самолёты взлетели один за другим.

The jets took off one after another.

- Том увидел Мэри с другим мужчиной.
- Том видел Мэри с другим мужчиной.

Tom saw Mary with another man.

Мы позволяем другим оценивать нас.

We are letting others attribute value to us.

Другим моментом было время мероприятия,

The other piece was the timing of the event,

должен был пойти под другим

was to go under the other

Живи и дай жить другим.

Live and let live.

Не навязывай другим собственных мыслей.

Don't intrude your opinions on others.

Одно событие следовало за другим.

One event followed another.

Дома загорелись один за другим.

The houses caught fire one after another.

Автобусы уехали один за другим.

The buses left one after another.

Самолеты прибыли один за другим.

The planes arrived one after another.

Самолеты взлетали один за другим.

One plane after another took off.

Они умерли один за другим.

They died one after another.

Они пели один за другим.

They sang one after another.

Они всегда придираются к другим.

They always find fault with others.

Он стал совершенно другим человеком.

He assumed a new identity.

Он с радостью помогал другим.

He was willing to help others.

Они ушли один за другим.

They left one after another.

Самолёты поднялись один за другим.

The jets took off one after another.

Он путешествовал под другим именем.

He traveled under another name.

Мы умираем один за другим.

We are dying one after the other.

Он всегда готов помочь другим.

He is always willing to help others.

Автобусы отправились один за другим.

The buses left one after another.

Я чувствую себя другим человеком.

I feel like another person.

- Я стану другим.
- Я изменюсь.

- I'll change.
- I'm going to change.

Она всегда пытается помочь другим.

She always tries to help others.

Том, вероятно, пошёл другим путём.

- Tom must've gone another way.
- Tom must have gone another way.

Не относись к другим пренебрежительно.

- Don't underestimate us.
- Don't underestimate me.

Они ныряли один за другим.

They dove in one after the other.

Почему Том был бы другим?

Why would Tom be different?

Одним глазом спит, другим видит.

One eye sleeps, the other sees.

Я словно другим человеком стал.

I feel like another person.

Она танцует с другим мужчиной.

She's dancing with another man.

Том всегда старается помогать другим.

Tom always tries to help others.

Клиенты прибыли один за другим.

Customers came one after another.

Живи сам и другим давай.

Live and let live.

Помогать другим — это помогать себе.

To help others is to help yourself.

Не подкрадывайся к другим незаметно.

Don't sneak up on people.

У меня голова другим занята.

- I have something else in mind.
- I got something else on my mind.
- I've got something else on my mind.

Том разговаривает с другим Томом.

Tom talks to Tom (the other one).

Они входили один за другим.

They came in one by one.

которые помогают другим людям процветать.

that help the people around them flourish.

Не навязывай другим своего мнения.

Don't intrude your opinions on others.

Не путайте одно с другим.

Don't confuse the two.