Translation of "Вдобавок" in French

0.004 sec.

Examples of using "Вдобавок" in a sentence and their french translations:

Было холодно и вдобавок ветрено.

Il faisait froid, et en plus il y avait du vent.

Вдобавок ко всем несчастьям он заболел.

Pour comble de malheur, il tomba malade.

- В довершение всего шёл дождь.
- Вдобавок шёл дождь.

Et par dessus le marché, il pleuvait.

Погода была ненастная и, вдобавок к этому, сверкала молния.

Le temps était à l'orage et, encore pire, le tonnerre grondait.

весь офис получил ее настоящего, а затем, вдобавок ко всему,

le bureau entier lui a obtenu un présent et puis, en plus de cela,

Вдобавок к английскому, господин Накадзима может свободно говорить и по-немецки.

- Outre l'anglais, M. Nakajima peut encore parler couramment l'allemand.
- Monsieur Nakajima peut, en plus de l'anglais, parler couramment allemand.

- Ко всем несчастьям, он ещё и заболел.
- Вдобавок ко всем несчастьям он заболел.
- В довершение ко всему он заболел.

Pour comble de malheur, il tomba malade.

- В довершение ко всему пошёл дождь.
- Ко всем бедам, ещё и дождь пошёл.
- Вдобавок ко всем несчастьям пошёл дождь.

Pour comble de malheur, il commença à pleuvoir.