Translation of "получил" in French

0.036 sec.

Examples of using "получил" in a sentence and their french translations:

- Я получил бонус.
- Я получил премию.

J'ai obtenu une prime.

- Я получил пригласительный билет.
- Я получил приглашение.

J'ai reçu une invitation.

- Я тоже это получил.
- Я тоже его получил.
- Я тоже её получил.

- Je l'ai également reçu.
- Je l'ai également reçue.

- Каждый из них получил подарок.
- Каждый из них получил по подарку.
- Каждый получил по подарку.
- Каждый получил подарок.

Chacun d'eux reçut un cadeau.

- Я не получил ответа.
- Ответа я не получил.

Je n'ai pas obtenu de réponse.

- Я получил Вашу записку.
- Я получил твою записку.

- J'ai reçu votre note.
- J'ai reçu ta note.

- Я получил ваше сообщение.
- Я получил твоё сообщение.

- J'ai reçu votre message.
- J'ai reçu ton message.

- Том не получил зарплату.
- Том не получил зарплаты.

Tom n'a pas reçu de salaire.

- Том не получил ответа.
- Ответа Том не получил.

Tom n'a pas reçu de réponse.

- Он получил уклончивый ответ.
- Он получил неопределённый ответ.

Il a reçu une réponse évasive.

- Твой отец получил повышение.
- Ваш отец получил повышение.

- Ton père a été gratifié d'une promotion.
- Ton père a reçu une promotion.
- Votre père a été gratifié d'une promotion.

- Я получил это даром.
- Я получил это бесплатно.

Je l’ai eu gratuitement.

- Том конечно получил послание.
- Том конечно получил сообщение.

Tom a certainement reçu le message.

- Почему я получил тройку?
- Почему я получил "удовлетворительно"?

Pourquoi ai-je obtenu un « satisfaisant » ?

- Я тоже это получил.
- Я тоже его получил.

Je l'ai également reçu.

- Он получил оценку "отлично".
- Он получил отличную оценку.

Il a eu une excellente note.

Он получил работу.

- Il eut le poste.
- Il a eu le poste.

Что я получил?

Qu'ai-je obtenu ?

Ты получил письмо?

As-tu reçu la lettre ?

Я получил приглашение.

J'ai reçu une invitation.

Я права получил!

J’ai eu mon permis !

Ты получил ответ?

- As-tu eu une réponse ?
- As-tu obtenu une réponse ?
- Avez-vous reçu une réponse ?
- As-tu reçu une réponse ?

Я получил пятёрку.

J'ai eu un A.

Том получил роль.

Tom a obtenu le rôle.

Ты получил разрешение?

As-tu eu la permission ?

Том получил медаль.

Tom a reçu une médaille.

Он получил права.

Il a obtenu son permis de conduire.

Что ты получил?

Qu'as-tu reçu ?

- Он получил то, что заслужил.
- Он получил по заслугам.

Il n'a que ce qu'il mérite.

- Том получил по заслугам.
- Том получил то, что заслужил.

Tom a eu ce qu'il méritait.

- Каждый из них получил награду.
- Каждый из них получил приз.

Chacun d'eux a reçu un prix.

- Я получил счёт за электроэнергию.
- Я получил счёт за электричество.

J'ai reçu ma facture d'électricité.

- Я получил то, зачем пришёл.
- Я получил то, зачем приходил.

J'ai obtenu ce pourquoi je suis venu.

- Я вчера получил Ваше письмо.
- Я вчера получил твоё письмо.

Hier je reçus votre lettre.

- Я получил от неё письмо.
- Я получил от него письмо.

J'ai reçu une lettre de sa part.

- Том получил от ворот поворот.
- Том получил граблями по лбу.

Thomas s'est pris un râteau en pleine poire.

- Ты получил бейдж для входа?
- Ты получил бейджик для входа?

As-tu reçu ton badge pour entrer ?

и получил ошеломительный отклик.

obtint une réponse écrasante.

И получил гораздо больше.

Mais j'ai aussi obtenu beaucoup plus.

Он, разумеется, получил снимок.

Évidemment, il a passé l'IRM.

Водитель получил множественные травмы.

- Le conducteur a subi plusieurs blessures.
- La conductrice a subi plusieurs blessures.

Папа получил классическое образование.

Papa a reçu une éducation classique.

Я наконец получил права.

J'ai finalement obtenu le permis de conduire.

Я получил благодарственное письмо.

J'ai reçu une lettre de remerciement.

Том получил моё сообщение?

Est-ce que Tom a reçu mon message ?

Том получил билет бесплатно.

- Tom a obtenu le ticket gratuitement.
- Tom a eu le ticket gratuitement.

Я тоже её получил.

Je l'ai également reçue.

Я получил бесплатный билет.

J'ai reçu un billet gratuit.

Ты его уже получил?

- Tu captes, maintenant ?
- Vous captez, maintenant ?
- T'as compris, désormais ?
- Vous avez compris, désormais ?

Я получил тёплый приём.

J'ai reçu un accueil chaleureux.

Я получил пригласительный билет.

J'ai reçu une invitation.

Я получил, что просил.

J'ai obtenu ce que j'ai demandé.

Я получил ценный урок.

- J'ai pris une précieuse leçon.
- Je pris une précieuse leçon.

А ты получил сообщения?

Mais est-ce que tu as reçu les messages?

Ты получил моё сообщение?

As-tu reçu mon message ?

Я получил твою записку.

J'ai reçu ta note.

Я получил другую работу.

J'ai un autre boulot.

Когда ты это получил?

Quand as-tu reçu ceci ?

Я получил огромное наследство.

J'ai fait un immense héritage.

Я получил билет бесплатно.

J'ai reçu le billet gratuitement.

Я вчера получил зарплату.

J'ai reçu mon salaire hier.

Я получил билет даром.

J'ai eu le billet pour trois fois rien.

Ах, я получил календарь!

Ah, et puis j'ai reçu le calendrier !

Ты получил моё письмо?

As-tu reçu ma lettre ?

Когда ты получил телеграмму?

Quand as-tu reçu le télégramme ?

Я ничего не получил.

Je n'ai rien reçu.

Том получил Нобелевскую премию.

Tom a gagné le prix Nobel.

Он получил заказное письмо.

Il a reçu une lettre recommandée.

Я не получил работу.

- Je n'ai pas décroché le poste.
- Je n'ai pas obtenu l'emploi.

Он получил классическое образование.

Il a suivi un parcours scolaire classique.

Том получил американское гражданство.

Tom a obtenu la nationalité américaine.

Я тоже это получил.

Je l'ai également reçu.

Сколько очков ты получил?

Combien de points as-tu obtenu ?

Джон получил огромное наследство.

John a hérité d'une grosse fortune.

Я получил это бесплатно.

Je l'ai eu gratuitement.

Каждый ребёнок получил подарок.

Chaque enfant a reçu un cadeau.

Вчера я получил зарплату.

J'ai reçu mon salaire hier.

Он получил новую работу.

Il a décroché un nouveau boulot.

Я получил, что хотел.

J'ai eu ce que je voulais.

Я не получил посылку.

Je n'ai pas reçu le colis.

Я получил плохую оценку.

J'ai eu une mauvaise note.

Сами ничего не получил.

Sami n'a rien reçu.