Translation of "дождь" in French

0.014 sec.

Examples of using "дождь" in a sentence and their french translations:

Дождь, дождь, уходи.

Va-t'en, la pluie.

- Дождь собирается.
- Дождь будет.
- Будет дождь.

- Il va dracher.
- Il va pleuvoir.

- Идёт дождь?
- Идёт ли дождь?
- Дождь идет?

Pleut-il ?

- Шёл мелкий дождь.
- Накрапывал дождь.
- Моросил дождь.

Une pluie légère tombait.

- Дождь закончился.
- Дождь перестал.

Il s'est arrêté de pleuvoir.

- Собирается дождь?
- Дождь будет?

- Pleuvra-t-il ?
- Est-ce qu'il va pleuvoir ?

- Дождь закончился?
- Дождь перестал?

Est-ce que la pluie s'est arrêtée ?

- Идёт дождь.
- Идет дождь.

Il pleut.

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.

Il se mit à pleuvoir.

- Начинается дождь.
- Дождь начинается.

Il commence à pleuvoir.

- Дождь собирается.
- Будет дождь.

Il va pleuvoir.

- Идёт дождь?
- Дождь идет?

Pleut-il ?

- Смотрите, дождь!
- Смотри, дождь!

Voyez, il pleut !

- Снова идёт дождь.
- Опять идёт дождь.
- Опять дождь.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

- Il pleut encore.
- Il pleut à nouveau.

- Опять идёт дождь.
- Опять дождь.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

Il pleut à nouveau.

- Опять дождь!
- Снова идёт дождь.
- Опять дождь идёт.

Il pleut de nouveau !

- Возможно, пойдет дождь.
- Вероятно, будет дождь.
- Возможно, будет дождь.
- Может пойти дождь.

Il pourrait pleuvoir.

- Вчера шёл дождь.
- Вчера шел дождь.
- Вчера дождь шел.
- Вчера был дождь.

Il a plu hier.

- Думаешь, будет дождь?
- Думаете, будет дождь?
- Думаешь, пойдёт дождь?
- Думаете, пойдёт дождь?

- Crois-tu qu'il va pleuvoir ?
- Penses-tu qu'il va pleuvoir ?

- Сегодня идёт дождь.
- Сегодня дождь.

Il pleut aujourd'hui.

- Там идет дождь.
- Там дождь.

Il pleut là-bas.

- Я ненавижу дождь.
- Ненавижу дождь.

Je déteste la pluie.

- Дождь собирается.
- Дождь будет.
- Сейчас дождь пойдёт.
- Сейчас ливанёт.

Il va pleuvoir.

- Сегодня дождь пойдет?
- Сегодня будет дождь?
- Сегодня дождь будет?

- Pleuvra-t-il aujourd'hui ?
- Va-t-il pleuvoir aujourd'hui ?

- Тебе нравится дождь?
- Ты любишь дождь?
- Вы любите дождь?

Aimes-tu la pluie ?

- Скоро пойдёт дождь.
- Дождь собирается.
- Вот-вот пойдёт дождь.

Il est sur le point de pleuvoir.

- Дождь собирается.
- Будет дождь.
- Сейчас дождь пойдёт.
- Сейчас ливанёт.

Il va pleuvoir.

- Возможно, пойдет дождь.
- Вероятно, будет дождь.
- Вероятно, пойдёт дождь.

Il pleuvra probablement.

- Дождь скоро прекратится.
- Дождь скоро перестанет.
- Дождь скоро кончится.

La pluie s'arrête bientôt.

- Кажется, дождь начинается.
- Кажется, дождь собирается.
- Похоже, собирается дождь.

On dirait qu'il va pleuvoir.

- Всё ещё идёт дождь.
- Дождь ещё идёт.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

- Il pleut encore.
- Il pleut à nouveau.

- Дождь продолжается.
- Продолжает идти дождь.
- Дождь всё идёт.
- Дождь всё идёт и идёт.

Il continue à pleuvoir.

- Снаружи идёт дождь.
- На улице дождь.
- На улице идёт дождь.

Il pleut dehors.

- Неожиданно пошёл дождь.
- Внезапно пошёл дождь.

Soudain, il se mit à pleuvoir.

- Дождь скоро прекратится.
- Дождь скоро перестанет.

Il va bientôt s'arrêter de pleuvoir.

- Скоро пойдёт дождь.
- Скоро будет дождь.

Il va pleuvoir bientôt.

- Дождь, дождь, уходи.
- Дождик, дождик, уходи!

Va-t'en, la pluie.

- Сегодня будет дождь?
- Сегодня дождь будет?

- Pleuvra-t-il aujourd'hui ?
- Va-t-il pleuvoir aujourd'hui ?

- Вдруг пошёл дождь.
- Внезапно начался дождь.

Tout à coup, il se mit à pleuvoir.

- Вчера шёл дождь.
- Вчера дождь шел.

Hier le temps était pluvieux.

- Начал идти дождь.
- Начал капать дождь.

La pluie commença à tomber.

- Кажется, дождь собирается.
- Кажется, дождь пошёл.

- Il semble pleuvoir.
- Il semble qu'il pleuve.

- Скоро дождь будет.
- Скоро дождь пойдёт.

Il pleuvra bientôt.

- Наконец дождь прекратился.
- Наконец дождь перестал.

Enfin, la pluie s'est arrêtée.

- Снова идёт дождь.
- Опять идёт дождь.

Il pleut à nouveau.

- Здесь дождь.
- У нас тут дождь.

Il pleut ici.

- Тут идёт дождь.
- Здесь идёт дождь.

Il pleut ici.

- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

Il recommence à pleuvoir.

- Снаружи идёт дождь.
- На улице дождь.

- Il pleut dehors.
- Dehors, il pleut.

- Я обожаю дождь.
- Я люблю дождь.

J'aime la pluie.

- Завтра будет дождь.
- Завтра дождь будет.

Demain, nous aurons de la pluie.

- Вчера шёл дождь.
- Вчера был дождь.

Il a plu hier.

- Дождь, похоже, прекратился.
- Дождь, похоже, перестал.

Il semble que la pluie ait cessé.

- Вероятно, будет дождь.
- Вероятно, пойдёт дождь.

Il pleuvra probablement.

Опять дождь!

Il pleut de nouveau !

Шёл дождь.

- Il pleuvait.
- Il plut.

Начался дождь.

Il avait commencé à pleuvoir.

Моросил дождь.

Une pluie légère tombait.

Ливанул дождь.

Il commença à pleuvoir à torrent.

Дождь закончился?

Est-ce que la pluie s'est arrêtée ?

Дождь чудесен.

La pluie est merveilleuse.

Идёт дождь.

Il pleut.

Пойдёт дождь.

Il pleuvra.

Моросит дождь.

- Il pluviote.
- Il pleuviote.

Дождь закончился.

La pluie s'est arrêtée.

Пошёл дождь.

- La pluie commença à tomber.
- Il se mit à pleuvoir.
- Il avait commencé à pleuvoir.

Был дождь.

Il a plu.

Льёт дождь.

Il pleut des cordes.