Translation of "Sentiria" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Sentiria" in a sentence and their turkish translations:

Eu me sentiria da mesma maneira.

Ben aynı şekilde hissederdim.

Eu não me sentiria tão mal sobre isso.

Onun hakkında çok kötü hissetmedim.

- Como você se sentiria se a sua esposa o abandonasse?
- Como você se sentiria se a sua esposa o deixasse?

- Eşiniz sizi terk etse nasıl hissedersiniz?
- Karınız sizi terk etseydi kendinizi nasıl hissederdiniz?

Eu nunca percebi o quanto sentiria a sua falta.

Seni ne kadar özleyeceğimi asla fark etmedim.

Se eu doasse esta boneca a você, sentiria falta dela.

Bu bebeği sana verirsem onu özlerim.

- Se você estivesse preso em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesses preso numa ilha deserta, de que sentirias mais falta?
- Se vocês estivessem presos em uma ilha deserta, do que sentiriam mais falta?
- Se estivésseis presos numa ilha deserta, de que sentiríeis mais falta?
- Se estivessem presos numa ilha deserta, do que vocês sentiriam mais falta?
- Se o senhor estivesse preso em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesse preso numa ilha deserta, de que o senhor sentiria mais falta?
- Se os senhores estivessem presos em uma ilha deserta, de que sentiriam mais falta?
- Se estivessem presos numa ilha deserta, do que os senhores sentiriam mais falta?
- Se a senhora estivesse presa em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesse presa numa ilha deserta, de que a senhora sentiria mais falta?
- Se as senhoras estivessem presas em uma ilha deserta, do que sentiriam mais falta?
- Se estivessem presas numa ilha deserta, de que as senhoras sentiriam mais falta?

Issız bir adada mahsur kalsaydın en çok neyi özlerdin?