Translation of "Maneira" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "Maneira" in a sentence and their turkish translations:

- Prefiro-o dessa maneira.
- Eu prefiro dessa maneira.
- Prefiro dessa maneira.

Bu şekilde tercih ediyorum.

Encontraremos uma maneira.

Biz bir yol bulacağız.

Agradeço de qualquer maneira.

Yine de teşekkürler.

- Eu aprendi isso da pior maneira.
- Aprendi isso da pior maneira.

Ben onu zor yoldan öğrendim.

Não podemos viver desta maneira.

Böyle yaşayamayız.

Ninguém mais pensa desta maneira.

Artık hiç kimse o şekilde düşünmüyor.

Eu falhei de maneira deplorável.

Ben berbat şekilde başarısız oldum.

Não quero viver desta maneira

Ben bu şekilde yaşamak istemiyorum.

Eu descobri da pior maneira.

Zor yolu keşfettim.

Nós sempre fizemos dessa maneira.

Bunu hep o biçimde yapıyoruz.

Aprendi isso da pior maneira.

Ben yaşayarak öğrendim.

Essa é a única maneira.

Bu tek yol.

Eu não vejo dessa maneira.

Ben buna o şekilde bakmıyorum.

Ele vive de maneira econômica.

O tutumlu bir şekilde yaşar.

- Cada pessoa sofre de maneira diferente.
- Cada pessoa tem sua maneira de sofrer.

Herkes farklı şekilde çeker.

- Eu já tentei fazê-lo dessa maneira.
- Já tentei fazê-lo dessa maneira.

Bunu o şekilde yapmayı zaten denedim.

Não podemos falar ... de qualquer maneira ...

de konuşamıyoruz... neyse...

Vamos fazer a mão dessa maneira

elimizi bu şekilde yapalım

Ele se comportou de maneira estúpida.

O aptalca davrandı.

Eu me senti da mesma maneira.

Aynı şekilde hissettim.

Ele se salvou, de alguma maneira.

Bir yolunu bulup kendini kurtardı.

Posso ser útil de alguma maneira?

Yardım edebileceğim bir şey yok mu?

Posso ajudá-lo de alguma maneira?

Sana herhangi bir şekilde yardım edebilir miyim?

Eu me sentiria da mesma maneira.

Ben aynı şekilde hissederdim.

É muito mais fácil dessa maneira.

Bu şekilde çok daha kolay.

Você sabe de uma maneira melhor?

Sen daha iyi bir yol biliyor musun?

Não consigo pensar de outra maneira.

Başka bir şekilde düşünemem.

Ele é atraente de qualquer maneira.

O her şekilde çekici.

Eu resolvi o problema dessa maneira.

Sorunu bu şekilde hallettim.

Terminarei este trabalho de qualquer maneira.

Bu işi bir şekilde bitireceğim.

Fazendo desta maneira vai demorar bastante.

Onu o şekilde yapmak uzun zaman alacak.

Sua maneira de falar me irrita.

Onun konuşma şekli beni sinirlendiriyor.

Ele está agindo de maneira estranha.

Garip davranıyor.

- De qualquer maneira, já te perdoei por completo.
- De qualquer maneira, já perdoei vocês completamente.

Her durumda, ben zaten tamamen sizi affettim.

- Eu não gosto da maneira que ele fala.
- Não gosto da maneira que ele fala.

Ben onun konuşma tarzını sevmiyorum.

A maneira mais simples é, por vezes, a melhor maneira de se resolver um problema.

Bir sorunu çözmek için en basit yol çoğunlukla en iyi yoldur.

- Nós não temos nenhuma maneira de verificar isso.
- Não temos nenhuma maneira de verificar isso.

Bunu doğrulamak için hiçbir yöntemimiz yok.

- O Tom fez da maneira que eu sugeri.
- O Tom fez da maneira que sugeri.

Tom bunu önerdiğim şekilde yaptı.

- Existe uma maneira mais fácil de fazer isso.
- Há uma maneira mais fácil de fazer isso.

Bunu yapmak için daha kolay bir yol var.

- Qual a melhor maneira de castigar um cachorro?
- Qual a melhor maneira de punir um cachorro?

Bir köpeği cezalandırmanın en iyi yolu nedir?

Como uma maneira de estar no mundo.

tüm gerçekliğiyle ortaya çıkarıyor.

Não vai desaparecer mas de qualquer maneira

yok yok olmaz ama yinede neyse

De qualquer maneira, não é nosso tópico

neyse bizim konumuz değil o

Ou existe uma maneira de evitá-lo?

veya engellemenin bir yolu var mı?

O Google cresceu e cresceu dessa maneira.

Google bu şekilde büyüdü de büyüdü.

Acho que esta é a melhor maneira.

Sanırım bu en iyi yoldur.

O que o faz pensar dessa maneira?

Sana o şekilde düşündüren ne?

Qual é a melhor maneira de viajar?

Seyahat etmek için en iyi yol nedir?

Ela faz pão de uma maneira especial.

Onun ekmeği özel bir şekilde yapma tarzı var.

Sua maneira de falar me pareceu ofensiva.

Onun konuşma şekli beni rencide etti.

Temos de fazer isto da maneira certa.

Bunu doğru şekilde yapmak zorundayız.

Eu não quero reagir de maneira excessiva.

Aşırı tepki göstermek istemiyorum.

Não há outra maneira de fazer isto.

Bunu yapmak için başka yol yok.

Esta é uma excelente maneira de estudar.

Bu pratik yapmak için harika bir yol.

Você precisa escrever de maneira mais legível.

Daha düzgünce yazmalısın.

É uma maneira fácil de ganhar dinheiro.

Para kazanmak için kolay bir yol.

Eu vejo as coisas de maneira diferente.

Ben farklı şeyler görüyorum.

Só há uma maneira de ter certeza.

Emin olmak için sadece bir yol var.

De qualquer maneira, ninguém pode me ajudar.

Ancak hiç kimse bana yardım edemedi.

Ele gosta da maneira que ela fala.

Onun konuşma biçimini seviyor.

- Temos que encontrar uma maneira de corrigir isso.
- Nós temos que encontrar uma maneira de corrigir isso.

- Onu düzeltmenin bir yolunu bulmalıyız.
- Onu düzeltmek için bir yol bulmak zorundayız.

De qualquer maneira, vamos voltar à nossa infância

neyse artık dönelim çocukluğumuza

De qualquer maneira .. dizemos e continuamos nossa vida

neyse.. deyip hayatımıza devam ederiz

Não esconde isso de você de qualquer maneira

bunu da senden gizlemiyor zaten

A maneira de convencer as pessoas a mentir

insanları bir yalana inandırmanın yolu ise

Tentando continuar suas vidas de uma maneira digerida

Sindirilmiş bir şekilde hayatlarına devam etmeye çalışıyor

Falando de uma maneira certa também foi ferido

emin bir şekil de konuşmak ta yarala dı

De qualquer maneira, vamos voltar ao nosso tópico

neyse konumuza dönelim

Não é muito importante de qualquer maneira, querida

Zaten çok mühim birisi değil canım

Qual é a melhor maneira de estudar inglês?

İngilizce öğrenmenin en iyi yolu nedir?

- Não há outra maneira.
- Não há outro caminho.

Başka yolu yok.

- Nós encontraremos outro jeito.
- Nós encontraremos outra maneira.

Başka bir yol bulacağız.

O Tom fez da mesma maneira que eu.

Tom onu benim yaptığım aynı şekilde yaptı.

- Você encontrará um caminho.
- Você encontrará uma maneira.

Bir yolunu bulursun.

De maneira nenhuma estou satisfeito com o resultado.

Sonuçtan hiç memnun değilim.

Às vezes ele age de maneira bem estranha.

Bazen o oldukça garip biçimde davranır.

Você pode ir para da maneira como quiser.

İstediğiniz gibi gidebilirsiniz.

De alguma maneira, Tom conseguiu atravessar o rio.

Tom bir yolunu bulup nehrin karşısına yüzerek geçmeyi başarmış.

Tom não teria querido isso de outra maneira.

Tom bunu herhangi başka bir yolla istemezdi.

Eu não gosto de sua maneira de pensar.

Düşünme tarzını sevmiyorum.

O Tom faz as coisas da maneira dele.

Tom işleri kendi yöntemiyle yapar.

Há uma maneira mais fácil de fazer isto?

Bunu yapmanın daha kolay bir yolu var mı?

Não fale com os meus amigos dessa maneira.

Arkadaşlarımla o biçimde konuşma.

Qual é a melhor maneira de fazer isso?

Bunu yapmanın en iyi yolu nedir?

Tom vai encontrar uma maneira de fazer isso.

Tom bunu yapmanın bir yolunu bulacak.

Deve haver alguma maneira de atravessar o rio.

Nehri geçmenin bir yolu olmalı.

Cubra o seu olho dessa maneira, por favor.

Gözünüzü bu şekilde kapatın lütfen.

Todas as intervenções foram feitas da maneira mais rápida

bütün müdahaleler en hızlı şekilde yapıldı

Para que pudessem ser protegidos do mal dessa maneira

Yani kötülüklerden bu şekilde korunabiliyorlardı

Então, o tempo de todos funciona de maneira diferente

Yani herkesin zamanı farklı işliyor

O carro quebrou, de maneira que tivemos de andar.

Araba bozuldu, bu nedenle yürümek zorunda kaldık.

De uma maneira geral, a história imita ela mesma.

Genel anlamda, tarih kendini tekrar eder.

A maneira como Tom fala me dá nos nervos.

Tom'un konuşma şekli benim sinirlerimi bozuyor.

Isso não é maneira de falar com teus pais.

Ebeveynlerinle konuşmanın hiçbir yolu yok.

Aposto que o Tom nunca te beijou dessa maneira.

Tom'un asla seni öyle öpmediğine eminim.

A melhor maneira de realizar seus sonhos é acordar.

Hayallerinizi gerçekleştirmenin en iyi yolu uyanmaktır.

Pelo que eu vejo, esta é a melhor maneira.

Bence, o en iyi yoldur.

Qual é a maneira mais fácil de aprender francês?

Fransızca öğrenmenin en kolay yolu nedir?