Translation of "Tido" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Tido" in a sentence and their russian translations:

Queria ter tido mais!

Я бы хотел иметь больше.

Talvez tenha tido coragem dele

может быть, от него потребовалась смелость

Ele tem tido muitas experiências.

Он получил большой опыт.

Eu tenho tido uns sonhos estranhos.

- Мне снились странные сны.
- В последнее время я вижу странные сны.

Temos tido muita trovoada este verão.

Этим летом было много гроз.

Eu queria ter tido uma irmã.

Жаль, что у меня нет сестры.

Nós tínhamos tido tempo bom essa semana.

- На этой неделе у нас была прекрасная погода.
- На этой неделе была прекрасная погода.

Se ele tivesse trabalho, teria tido dinheiro.

Если бы у него была работа, у него были бы деньги.

Não temos tido muita neve este inverno.

Этой зимой снега было немного.

Ele tem tido febre nestes últimos dias.

В последние дни его лихорадило.

- Você tem tido pesadelos?
- Você teve pesadelos?

- Тебе снились кошмары?
- Вам снились кошмары?

Tom tem tido febre pelos últimos três dias.

Последние три дня Тома лихорадило.

Eu o teria feito melhor se tivesse tido tempo.

Я мог бы сделать лучше, если бы у меня было время.

Desde o ano passado não temos tido notícias dele.

С прошлого года мы о нём не слышали.

A escola holandesa de pintura tem tido grandes mestres.

В голландской школе живописи были великие мастера.

Eu tinha tido aquela experiência com uns localizadores sul africanos incríveis.

Я вспомнил о своем опыте с бушменами, южноафриканскими следопытами,

Se eu tivesse tido dinheiro suficiente, eu poderia ter comprado ele.

Если бы у меня было достаточно денег, я бы купил это.

Se não tivesse tido uma tempestade, eu teria chegado mais cedo.

Если бы не буря, я бы прибыл раньше.

- Ele deveria ter sido mais cuidadoso.
- Ele deveria ter tido mais cuidado.

Ему следовало быть более внимательным.

Se houvesse tido um pouco mais de cuidado, ele o teria conseguido.

Будь он чуть более осторожен, он бы этого достиг.

Eu não me lembro de ter tido brinquedos quando eu era jovem.

Не припоминаю, чтобы у меня были какие-либо игрушки, когда я был маленький.

Se eu tivesse tido um pouco mais de dinheiro, eu o teria comprado.

Если бы у меня было чуть больше денег, я бы его купил.

E no final da batalha, quando tudo acabou, ele lamenta não ter tido permissão

А в конце битвы, когда все закончилось, он сетует, что ему не разрешили

Meu objetivo na vida é fazer as pessoas pensarem. Se eu conseguir isso, terei tido sucesso.

Цель моей жизни - заставить людей думать. Если мне это удаётся - значит я достиг успеха.

Se eu não tivesse tido a sua cooperação, eu não poderia ter terminado o trabalho a tempo.

Я бы не закончил работу вовремя без твоей помощи.

- Ele tem tido ultimamente um grande progresso em inglês.
- Recentemente ele tem feito um ótimo progresso em inglês.

В последнее время он достиг значительного прогресса в английском.

Eu não tenho tido tempo nem de comer e dormir direito, imagine então se vou ter tempo de me lembrar de carregar a bateria do celular.

В последнее время у меня не было времени ни на еду, ни на сон, а теперь представь себе, будет ли у меня время вспомнить о зарядке телефона.

- O Tom e a Mary dizem que não têm tido pesadelos há muito tempo.
- O Tom e a Mary dizem não ter pesadelos há muito tempo.

Том и Мэри говорят, что им давно не снились ночные кошмары.

Poucos têm interesse em traduzir para outras línguas minhas frases em Português. Por isso eu me esforço para fazer eu mesmo algumas traduções. E tenho tido a sorte de encontrar colaboradores de boa vontade, que me corrigem os erros cometidos.

Мало кто заинтересован в переводе моих португальских фраз на другие языки. Поэтому я пытаюсь делать некоторые переводы сам. И мне посчастливилось найти сотрудников доброй воли, которые исправят мои ошибки.