Translation of "Tínhamos" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Tínhamos" in a sentence and their russian translations:

Tínhamos razão.

Мы были правы.

- Nós não tínhamos escolha.
- Não tínhamos escolha.

У нас не было выбора.

- Tínhamos que trabalhar juntos.
- Tínhamos que trabalhar unidos.
- Nós tínhamos que trabalhar juntos.

Нам пришлось работать вместе.

Tínhamos muitos móveis.

У нас было много мебели.

Tínhamos pouca água.

У нас было мало воды.

Tínhamos três aviões.

У нас было три самолёта.

- Não tínhamos onde morar.
- Não tínhamos sítio onde viver.

Нам было негде жить.

Nós tínhamos um plano.

У нас был план.

Nós tínhamos um acordo.

- У нас было соглашение.
- У нас была договорённость.

- Nós não tínhamos nada a perder.
- Não tínhamos nada a perder.

Нам было нечего терять.

Nós tínhamos muito em comum.

У нас много общего.

Não tínhamos TV nesses dias.

В те дни у нас не было телевизора.

Nós não tínhamos água potável.

У нас не было питьевой воды.

Não tínhamos nada em comum.

У нас не было ничего общего.

Não tínhamos água para beber.

У нас не было питьевой воды.

Não tínhamos medo da morte.

Мы не боялись смерти.

Na época tínhamos apenas quinze anos.

В то время нам было только пятнадцать лет.

Nós tínhamos um abacateiro no quintal.

У нас во дворе росло авокадовое дерево.

Tínhamos encontrado as chaves de Tom.

Мы нашли ключи Тома.

Nós não tínhamos nada para conversar.

Нам было не о чем говорить.

- Não tivemos escolha.
- Não tínhamos escolha.

У нас не было выбора.

Eu não sabia que tínhamos um.

- Я не знал, что у нас такой есть.
- Я не знал, что у нас такая есть.

Tínhamos um acordo. Você o quebrou.

У нас был договор. Ты его нарушил.

- Não tínhamos escolha a não ser voltar para casa.
- Não tínhamos escolha senão voltar para casa.

- Нам ничего не оставалось, как вернуться домой.
- Нам ничего не оставалось, кроме как вернуться домой.

Quando ela entrou, tínhamos acabado de jantar.

Когда она вошла, мы закончили ужинать.

Tínhamos um acordo. Você rompeu com ele.

У нас был договор. Ты его нарушил.

Nós tínhamos tido tempo bom essa semana.

- На этой неделе у нас была прекрасная погода.
- На этой неделе была прекрасная погода.

- Nós fizemos o que tínhamos que fazer para sobreviver.
- Fizemos o que tínhamos que fazer para sobreviver.

Мы делали то, что должны были, чтобы выжить.

Ele disse que tínhamos que guardar o segredo.

Он сказал, что мы должны хранить тайну.

- Hoje não tivemos aulas.
- Hoje não tínhamos aulas.

- У нас сегодня не было уроков.
- У нас сегодня не было занятий.

- Nós tivemos as nossas razões.
- Nós tínhamos nossas razões.

У нас были свои причины.

Nós fomos construindo, construindo, até que, finalmente, tínhamos construído!

- Мы строили-строили и наконец построили!
- Строили мы, строили — и наконец построили!

- Nós trabalhávamos em conjunto.
- Nós tínhamos trabalhado em conjunto.

Мы работали дружно.

Nós tínhamos conhecido o pintor antes de se tornar famoso.

Мы знали художника до того как он прославился.

- Nós éramos amigos de Tom.
- Nós tínhamos amizade com Tom.

- Мы с Томом когда-то были друзьями.
- Мы с Томом раньше были друзьями.
- Раньше мы с Томом были друзьями.

- Havia no concerto uma multidão de pessoas maior do que tínhamos previsto.
- Havia no show uma multidão de gente maior do que tínhamos previsto.

На концерте было больше народа, чем мы предполагали.

Bem, nós tínhamos medo por que você estava nos dizendo isso

хорошо, мы боялись, почему вы говорили нам это

- Não tínhamos o hábito de vencer.
- Não estávamos acostumados a ganhar.

У нас не было привычки побеждать.

Tínhamos alguns membros da equipe que ainda estavam dispostos a trabalhar

у нас были члены команды, которые все еще готовы работать

Tínhamos um pequeno bungalow de madeira, literalmente abaixo da linha de água.

У нас было небольшое деревянное бунгало. Стояло ниже приливной отметки.

O professor disse que tínhamos que aprender todas essas expressões de cor.

Учитель сказал, что мы должны выучить все эти выражения наизусть.

Faz um bom tempo que não tínhamos um tempo assim tão bom.

Давно у нас не было такой хорошей погоды.

O número nos EUA na Turquia já disse que tínhamos uma quantidade enorme de

Число в США в Турции уже сказали, что у нас было огромное количество

Foi realmente uma ótima sensação ver as pessoas criarem coisas nas quais nunca tínhamos pensado.

ЛУ: Было действительно приятно видеть, что люди создают вещи, о которых мы никогда не задумывались.

Pensei que tínhamos comido tudo que havia na casa, mas eu encontrei uma caixa de bolachas.

Я думал, что мы съели все, что было в доме, но я нашел еще одну коробку крекеров.