Translation of "Essa" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Essa" in a sentence and their russian translations:

- Olha essa montanha.
- Olhe essa montanha.
- Olhem essa montanha.

- Посмотри на эту гору.
- Посмотрите на эту гору.

- Olha essa fumaça.
- Olhe essa fumaça.
- Olhem essa fumaça.

- Посмотри на тот дым.
- Посмотрите на тот дым.

- Olhe para essa foto.
- Olha essa foto.
- Olhe essa foto.
- Olha para essa foto.
- Olhe pra essa foto.
- Olha pra essa foto.
- Olhe essa foto aqui.

- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.

- Adoro essa canção!
- Adoro essa música!
- Eu adoro essa música!

Обожаю эту песню!

- Limpe essa bagunça.
- Limpa essa bagunça.

- Убери этот бардак.
- Уберите этот бардак.

- Olha essa montanha.
- Olhe essa montanha.

Посмотри на эту гору.

Essa agora!

Ничего себе!

Sobre essa.

об этом.

- Eu fiz essa cadeira.
- Fiz essa cadeira.

- Я сделал этот стул.
- Я смастерил этот стул.
- Я изготовил этот стул.

- Odeio essa cidade.
- Eu odeio essa cidade.

Ненавижу этот город.

- Eu odeio essa escola.
- Odeio essa escola.

Я ненавижу эту школу.

- Você traduziu essa frase?
- Traduziste essa frase?

- Ты перевёл это предложение?
- Ты перевела это предложение?

- Eu amo essa cidade.
- Amo essa cidade.

Я люблю этот город.

Crie essa confiança, essa conexão com você

Постройте это доверие, что с вами согласитесь

essa outra porque essa é mais legal".

это другое, потому что оно выглядит круче.

- Você conhece essa garota?
- Vocês conhecem essa garota?
- Você conhece essa menina?

- Ты знаешь эту девушку?
- Ты знаешь эту девочку?
- Вы знаете эту девушку?
- Вы знаете эту девочку?

- Eu vou modificar essa tradução.
- Eu mudarei essa tradução.
- Vou alterar essa tradução.

Я изменю этот перевод.

- Não faça essa cara!
- Não faças essa cara!

Не делай такое кислое лицо.

- Ele inventou essa estória.
- Ele inventou essa história.

Он выдумал эту историю.

- Essa sentença já existe.
- Essa frase já existe.

- Это предложение уже существует.
- Такое предложение уже есть.

Apaga essa foto.

- Удали этот кадр.
- Удали эту картинку.
- Удали эту фотографию.
- Удалите эту фотографию.

Essa foi quase.

Пронесло.

Limpe essa bagunça.

- Убери этот бардак.
- Уберите этот бардак.

Essa é Copacabana!

Это Копакабана!

Partiremos essa noite.

Мы сегодня вечером уезжаем.

Fecha essa gaveta.

- Закрой тот ящик.
- Закройте тот ящик.

Prova essa camisa.

- Примерь эту рубашку.
- Померяй эту рубашку.
- Примерьте эту рубашку.
- Померяйте эту рубашку.

Construir essa confiança.

Построение этого доверия.

essa vence todas.

Это сокрушает все.

Provar essa calça,

попробовать эти брюки или брюки

- Eu não esperava essa pergunta.
- Não esperava essa pergunta.

- Я не ожидал этого вопроса.
- Я не ожидал такого вопроса.

- Chame Mary essa noite.
- Telefone para Mary essa noite.

- Позвоните Мэри сегодня вечером.
- Позвони сегодня вечером Мэри.
- Позвони вечером Мэри.
- Позвоните вечером Мэри.

- Eu vou modificar essa tradução.
- Eu mudarei essa tradução.

Я изменю этот перевод.

- Essa é a minha resposta.
- Essa é minha resposta.

Таков мой ответ.

- Eu quero comprar essa jaqueta.
- Quero comprar essa jaqueta.

- Я хотел бы купить эту куртку.
- Я хотела бы купить эту куртку.
- Я хочу купить эту куртку.

- Eu estarei ocupado essa tarde.
- Estarei ocupado essa tarde.

Сегодня днём я буду занят.

- Essa é minha mamãe.
- Essa é a minha mamãe.

Это моя мама.

- Veja esse.
- Veja essa.
- Veja esse aqui.
- Olhe esse aqui.
- Olhe essa aqui.
- Veja essa aqui.

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Посмотри на этот.
- Посмотрите на этот.
- Посмотри на эту.
- Посмотрите на эту.
- Посмотри на этого.
- Посмотрите на этого.

- Não aguento mais essa dor.
- Não suporto mais essa dor.
- Eu não suporto mais essa dor.

- Я больше не могу терпеть эту боль.
- Я больше не могу выносить эту боль.

- Essa garota é muito bonita.
- Essa menina é muito bonita.

Та девушка очень красивая.

- Fecha essa droga de porta!
- Fecha essa porcaria de porta!

- Закрой эту чёртову дверь!
- Закройте эту чёртову дверь!

- Você pode abrir essa porta?
- Vocês podem abrir essa porta?

- Вы можете открыть эту дверь?
- Ты можешь открыть эту дверь?

- Onde você encontrou essa faca?
- Onde vocês encontraram essa faca?

- Где ты нашёл этот нож?
- Где ты нашла этот нож?
- Где вы нашли этот нож?

- Essa é uma linda música.
- Essa é uma linda canção.

Это красивая песня.

- Essa é uma ideia original.
- Essa foi uma ideia original.

- Это оригинальная мысль.
- Это оригинальная точка зрения.

- Essa gravador precisa de reparos.
- Essa gravador precisa ser consertado.

Этот магнитофон нужно отремонтировать.

- Prefiro não cantar essa música.
- Prefiro não cantar essa canção.

Я лучше не буду петь эту песню.

- Onde ele conseguiu essa coisa?
- Onde ele achou essa coisa?

- Откуда у него эта вещь?
- Где он взял эту вещь?

- O senhor não conhece essa expressão?
- A senhora não conhece essa expressão?
- Os senhores não conhecem essa expressão?
- As senhoras não conhecem essa expressão?

Это выражение Вам не знакомо?

essa área foi escavada

эта область была раскопана

Ouvimos muito essa palavra

Мы слышим это слово очень сильно

Se fizermos essa pesquisa

Если мы сделаем это исследование

Se essa atenuação magnética

если это магнитное затухание

Poderemos ver essa situação

мы сможем увидеть эту ситуацию

Então queime essa máquina

Тогда сожги эту машину

Não faça essa cara.

- Не делай такое лицо.
- Не делайте такое лицо.

Essa é a ideia.

Вот о чём идёт речь.

Estava nublado essa noite.

В ту ночь было облачно.

Essa doença é incurável.

Эта болезнь неизлечима.

Essa é a pergunta.

Вот в чём вопрос.

Essa porta está trancada.

- Эта дверь заперта.
- Та дверь заперта.

Essa ideia é tua?

Это ты сам придумал?

Essa tarefa é difícil.

- Эта задача трудная.
- Это задание трудное.

Cale essa sua boca.

Заткнись!

Eu conheço essa mulher.

- Я знаю эту женщину.
- Я знаком с этой женщиной.

Essa moça é enfermeira.

- Эта девушка медсестра.
- Та девушка — медсестра.

Eu conheço essa menina.

Я знаю эту девушку.

Que estação é essa?

- Что это за станция?
- Что это за остановка?
- Это что за остановка?

Tony quebrou essa mesa.

Тони сломал этот стол.

Puxa! Essa foi quase!

Уф! Давно было пора!

Como vai essa vidinha?

- Как дела?
- Как житьё-бытьё?

Já vimos essa matéria.

Мы уже видели этот материал.

Que palavra é essa?

- Что это за слово?
- Это какое слово?

Ele tomou essa decisão.

Он принял это решение.

Essa maçaneta não gira.

Эта ручка не поворачивается.

Essa coisa é nojenta.

Это отвратительная штука.

Eu adoro essa música.

Я люблю эту песню.

Não desperdicemos essa oportunidade!

- Давай не будем упускать эту возможность.
- Давайте не будем упускать эту возможность.

Essa é minha casa.

Это мой дом.

Essa maçã é azeda.

Это яблоко кислое.

Essa mulher é indiana.

Эта женщина - индианка.

Essa mulher é bonita.

Эта женщина красива.

Essa camisa é nova?

Это новая рубашка?

Podemos trancar essa porta?

Мы можем запереть эту дверь?

Que história é essa?

- Что это ещё за история?
- Что это всё значит?
- Это ещё что такое?

Quanto custa essa televisão?

Сколько стоит этот телевизор?

Essa piada foi engraçada.

Эта шутка была смешной.

Essa foi minha idéia.

Это была моя идея.

Quanto custa essa gravata?

Сколько стоит этот галстук?

Que merda é essa?

Что это за дерьмо?

Que porra é essa?

- Что это за хуйня?
- Что это, блядь, такое?

Essa mesa é pesada.

Этот стол тяжёлый.

Essa é uma ideia.

- Это идея.
- Это мысль.