Translation of "Semana" in French

0.016 sec.

Examples of using "Semana" in a sentence and their french translations:

Isso continua acontecendo de semana a semana".

cela continue à se produire semaine après semaine.

- Preciso de uma semana.
- Eu preciso de uma semana.

- Il me faut une semaine.
- J'ai besoin d'une semaine.

- Vou esperar uma semana.
- Eu vou esperar uma semana.

J'attendrai pendant une semaine.

- Eu comprei semana passada.
- Comprei-o na semana passada.

Je l'ai acheté la semaine passée.

- Ela ficou doente há uma semana.
- Ela ficou doente faz uma semana.
- Ela adoeceu há uma semana.
- Ela adoeceu faz uma semana.

Elle est tombée malade il y a une semaine.

- Você trabalhou muito esta semana.
- Você trabalhou muito essa semana.

- Tu as beaucoup travaillé cette semaine.
- Vous avez beaucoup travaillé cette semaine.

- Bom fim de semana!
- Tenha um bom fim de semana.

- Bon week-end.
- Bonne fin de semaine.
- Bon week-end !

- Uma semana tem sete dias.
- A semana tem sete dias.

- Une semaine a sept jours.
- Une semaine compte sept jours.

Foi na semana passada.

- C'était la semaine dernière.
- C'était la semaine passée.

Bom fim de semana!

- Bon week-end.
- Bonne fin de semaine.

Pretendemos ficar uma semana.

Nous envisageons de rester une semaine.

Ficarei por uma semana.

Je resterai ici pendant une semaine.

Esperarei por uma semana.

J'attendrai une semaine.

Esperarei durante uma semana.

J'attendrai pendant une semaine.

Foi uma semana terrível.

- Ce fut une semaine atroce.
- Ça a été une semaine atroce.

Choveu durante uma semana.

Il a plu pendant une semaine.

A semana finalmente terminou.

La semaine est enfin terminée.

A semana foi longa.

- La semaine a été longue.
- La semaine fut longue.

Aprendi muito esta semana.

J'ai beaucoup appris cette semaine.

- Posso ir semana que vem.
- Eu posso ir semana que vem.

- Je peux y aller la semaine prochaine.
- Je peux m'y rendre la semaine prochaine.

- Em uma semana há sete dias.
- Uma semana tem sete dias.

Il y a sept jours dans une semaine.

- Passei uma semana no hospital.
- Fiquei no hospital por uma semana.

J'étais à l'hôpital pendant une semaine.

- Eu estava tão ocupado na semana passada.
- Eu estava tão ocupada na semana passada.
- Estive muito ocupado a semana passada.
- Andei muito ocupado a semana passada.

- J'étais si occupé la semaine dernière.
- J'étais tellement occupée la semaine dernière.

- Eu estava no hospital semana passada.
- Semana passada eu estava no hospital.

J'étais à l'hôpital, la semaine dernière.

- Eu fui demitido na semana passada.
- Eu fui demitida na semana passada.

- J'ai été viré la semaine dernière.
- J'ai été renvoyé la semaine dernière.

- Na semana passada estávamos muito ocupados.
- Na semana passada estávamos muito ocupadas.

- La semaine passée nous étions très occupés.
- La semaine passée nous étions très occupées.

- Você ficou sozinho a semana toda?
- Você ficou sozinha a semana toda?

- As-tu été seul pendant toute la semaine ?
- As-tu été seule toute la semaine ?

- Estarei aqui até semana que vem.
- Eu estarei aqui até semana que vem.
- Ficarei aqui até a semana que vem.
- Eu ficarei aqui até a semana que vem.

Je serai là jusqu'à la semaine prochaine.

Eu te telefono esta semana.

Je vous rappelle dans la semaine.

A chuva durou uma semana.

La pluie dura une semaine.

Eu a vi semana passada.

- Je l'ai vue la semaine dernière.
- Je l'ai vue la semaine passée.

Até a semana que vem!

À la semaine prochaine.

Elas o fazem toda semana.

Elles le font chaque semaine.

Adoro fins de semana prolongados.

J'adore les week-ends de trois jours.

Onde você esteve esta semana?

Où étais-tu cette semaine ?

Estive ocupado a semana toda.

- J'ai été occupé toute la semaine.
- J'ai été occupée toute la semaine.

Eu estava ocupado esta semana.

J'étais occupé cette semaine.

Ele vai pescar toda semana.

Chaque semaine il va pêcher.

Paguei-o na semana passada.

Je l’ai payé la semaine dernière.

Uma semana tem sete dias.

Une semaine a sept jours.

O fim de semana chegou.

Le week-end est là.

Isso será feito nesta semana.

Ce sera fait cette semaine.

Quantos dias tem a semana?

- Combien y a-t-il de jours dans une semaine ?
- Combien y a-t-il de jours dans une semaine ?

Eu faço isso toda semana.

Je fais ça toutes les semaines.

Tom ficou doente semana passada.

Tom était malade la semaine passée.

Ele vem aqui toda semana?

Est-ce qu'il vient ici chaque semaine?

Ela lhe escreve toda semana.

Elle lui écrit chaque semaine.

Passei uma semana no hospital.

J'ai passé une semaine à l'hôpital.

Semana que vem pegarei férias.

La semaine prochaine, je pars en vacances.

Aparei o gramado semana passada.

J'ai tondu la pelouse la semaine dernière.

Toda semana fazemos uma atualização

Juste chaque semaine, juste faire une mise à jour

Ideia que aprendi esta semana.

idée que j'ai prise de cette semaine.

Nos vemos na próxima semana.

On se voit la semaine prochaine.

- Ele vai estudar inglês semana que vem.
- Ele estudará inglês semana que vem.

Il va étudier l'anglais la semaine prochaine.

- Tirei essa foto há uma semana.
- Eu tirei essa foto uma semana atrás.

J'ai pris cette photo il y a une semaine.

- Ele esteve acamado na semana passada.
- Ele esteve de cama na última semana.

Il est resté au lit pendant toute la semaine.

- Como foi seu fim de semana?
- Como foi o seu fim de semana?

- Comment était ton weekend ?
- Comment était ton week-end ?
- Comment s'est passé ton week-end ?
- Comment s'est passé ta fin de semaine ?

- Escrever-lhe-ei na semana vindoura.
- Vou escrever a você na semana que vem.
- Vou te escrever na semana que vem.

- Je t'écrirai la semaine qui vient.
- Je vous écrirai la semaine prochaine.

- Vou a Nova York semana que vem.
- Vou para Nova York semana que vem.
- Eu vou a Nova York semana que vem.
- Eu vou para Nova York semana que vem.

J'irai à New York la semaine prochaine.

- Quantas vezes por semana você toma banho?
- Quantas vezes por semana tu te banhas?

- Tu prends un bain combien de fois par semaine ?
- Combien de fois par semaine prenez-vous un bain ?
- À quelle fréquence hebdomadaire prends-tu un bain ?

- Você passou um bom fim de semana?
- Vocês passaram um bom fim de semana?

- Avez-vous passé un bon week-end ?
- Avez-vous passé une bonne fin de semaine ?
- Avez-vous passé un bon week-end ?

- Memorize o poema para a próxima semana.
- Decore o poema até a próxima semana.

Apprends le poème par cœur pour la semaine prochaine.

- Eu comecei a aprender chinês semana passada.
- Comecei a estudar chinês na semana passada.

J'ai commencé à apprendre le chinois la semaine dernière.

- Quantas vezes por semana você come fora?
- Quantas vezes por semana vocês comem fora?

- Combien de fois par semaine mangez-vous en ville ?
- Combien de fois par semaine mangez-vous à l'extérieur ?

E assim passou a primeira semana.

Ainsi se passa la première semaine.

E assim passou a segunda semana.

Et ainsi se passa la seconde semaine.

1 semana, 10 dias, 20 dias

1 semaine, 10 jours, 20 jours

Vamos visitar meu avô nessa semana.

- Rendons visite à mon Papy, ce week-end !
- Rendons visite à mon Bon-Papa, ce week-end !

Eu pretendo ficar aqui uma semana.

J'ai l'intention de rester ici une semaine.

O Natal está a uma semana.

Noël est dans une semaine.

Passe um bom fim de semana!

- Passe un bon week-end !
- Passe une bonne fin de semaine !

Fiquei no hospital por uma semana.

J'étais à l'hôpital pendant une semaine.

Eu fiquei uma semana em casa.

Je suis resté une semaine à la maison.

Eu nado uma vez por semana.

Je nage une fois par semaine.

Vamos adiar para a próxima semana.

Remettons à la semaine prochaine.

Seu pai morreu na semana passada.

Son père est décédé la semaine dernière.

Visitaremos nosso professor semana que vem.

Nous rendrons visite à notre professeur la semaine prochaine.

Tenha um ótimo fim de semana!

Passe un bon week-end.

Como carne três vezes por semana.

Je mange de la viande trois fois par semaine.

O velho morreu na semana passada.

Le vieil homme est mort la semaine dernière.