Translation of "Alcançar" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Alcançar" in a sentence and their russian translations:

O que podemos alcançar?

Чего мы можем достичь?

Você vai descobrir quando alcançar

что вы найдете, когда вы достигаете

Esta nave pode alcançar velocidades altíssimas.

Это судно в состоянии развивать очень большую скорость.

Ninguém pode alcançar nada sem esforço.

Без усилий никто ничего не может добиться.

Estou decidida a alcançar meu objetivo.

Я целеустремлённая.

Estou decidido a alcançar meu objetivo.

Я целеустремлённый.

- Não posso alcançar a prateleira de cima.
- Eu não posso alcançar a prateleira de cima.

- Я не могу достать до верхней полки.
- Я не могу дотянуться до верхней полки.

Apressei-me e consegui alcançar o ônibus.

Я прибавил ходу и успел на автобус.

Não posso alcançar a prateleira de cima.

Я не могу достать до верхней полки.

O que você quer alcançar na vida?

- Чего ты хочешь достичь в жизни?
- Чего ты хочешь достигнуть в жизни?

Tom correu como louco para alcançar Mary.

Том бежал как сумасшедший, чтобы догнать Мэри.

Existem tantas maneiras diferentes de alcançar isso,

существует так много разных способов выполните это, вы просто должны получить

Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço.

Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.

Apenas 300 anos para alcançar a nuvem de Oort

Всего 300 лет, чтобы достичь облака Оорта

Os pinheiros podem alcançar até trinta metros de altura.

Сосны могут достигать высоты тридцати метров.

- Você alcança o teto?
- Você consegue alcançar o teto?

- Вы можете достать до потолка?
- Ты можешь достать до потолка?

Com habilidade e perseverança é possível alcançar quaisquer objetivos.

Со способностями и настойчивостью можно достичь любую цель.

Infelizmente, não podemos alcançar as evidências que sustentam essas alegações.

К сожалению, мы не можем получить доказательства, подтверждающие эти утверждения.

Mas se você paga ao Google, pode alcançar facilmente as pessoas.

Но если вы платите Google, вы можете легко связаться с людьми.

E dizemos a nós mesmos: "Uma vez que eu alcançar o topo,

Мы думаем: «Как только я достигну вершины,

Ninguém é perfeito, a não ser aquele que deseja alcançar a perfeição.

Нет никого идеального, кроме того, кто стремится достичь идеала.

O Tom ficou em uma cadeira para poder alcançar a prateleira de cima.

Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки.

Eu corri o mais rápido que eu pude para poder alcançar o Tom.

Я бежал изо всех сил, чтобы догнать Тома.

A criança arrastou uma cadeira para perto do banco a fim de alcançar a lata de biscoitos.

Ребенок подтащил стул к скамейке, чтобы дотянуться до банки с печеньем.

A principal regra da existência é: faça todo o possível para alcançar o céu, porém mantenha sempre os pés no chão.

Главное правило бытия: стремись в Небеса, но от Земли не отрывайся.