Translation of "Objetivo" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Objetivo" in a sentence and their russian translations:

- Ela alcançou seu objetivo.
- Ela atingiu seu objetivo.

Она достигла своей цели.

- Ele atingiu seu objetivo.
- Ele alcançou seu objetivo.

Он достиг своей цели.

- Sami atingiu seu objetivo.
- Sami alcançou seu objetivo.

Сами достиг своей цели.

- Ela atingira seu objetivo.
- Ela tinha atingido seu objetivo.
- Ela havia atingido seu objetivo.

Она достигла своей цели.

- Vocês atingiram seu objetivo?
- O senhor atingiu seu objetivo?
- A senhora atingiu seu objetivo?

Вы достигли своей цели?

- Eles alcançaram o seu objetivo.
- Eles alcançaram o objetivo deles.
- Elas alcançaram o objetivo delas.
- Elas alcançaram o seu objetivo.

Они достигли своей цели.

Eu sou objetivo.

- Я объективен.
- Я объективна.

Tom é objetivo.

Том объективен.

- Eles atingiram seus objetivos.
- Eles alcançaram o seu objetivo.
- Eles atingiram seu objetivo.
- Eles alcançaram o objetivo deles.
- Elas alcançaram o objetivo delas.
- Elas alcançaram o seu objetivo.

Они достигли своей цели.

Seu objetivo é certo

их цель определена

Alcancei o meu objetivo.

Я достиг своей цели.

Alcançamos o nosso objetivo.

Мы достигли своей цели.

Eles atingiram seu objetivo.

Они достигли своей цели.

Eles atingiram o objetivo.

Они достигли цели.

Esse era meu objetivo.

Это было моей целью.

É este seu objetivo?

- Это твоя цель?
- Это ваша цель?

Qual é o objetivo?

Какая цель?

E seu objetivo é completamente

и его цель полностью

Eles alcançaram o seu objetivo.

Они достигли своей цели.

É esse o vosso objetivo?

Вы этого добиваетесь?

Ela havia atingido seu objetivo.

Она достигла своей цели.

Esse é o meu objetivo.

Это моя цель.

Qual é o nosso objetivo?

Какова наша цель?

Meu objetivo é ser feliz.

- Моя цель - быть счастливым.
- Моя цель - быть счастливой.

Não atingimos o nosso objetivo.

Мы не достигли своей цели.

Esse não é o objetivo.

Цель не в этом.

Qual é o objetivo deles?

Какова их цель?

O objetivo fixado foi atingido.

Поставленная задача выполнена.

Nosso principal objetivo neste vídeo era

Наша главная цель в этом видео была

Ele chegou ao seu objetivo, finalmente.

Наконец-то, он достиг своей цели.

Todo mundo deveria ter um objetivo.

Каждый должен иметь цель.

O objetivo não justifica o risco.

Цель не оправдывает риск.

Precisamos de um objetivo na vida.

Нам нужна цель в жизни.

- Seja objetivo.
- Seja objetiva.
- Sejam objetivos.

- Будь объективен.
- Будьте объективны.
- Будьте беспристрастны.
- Будь объективна.

Esse não é o nosso objetivo.

Это не является нашей целью.

Desta vez, meu objetivo é Londres.

На этот раз моя цель - Лондон.

Estou decidida a alcançar meu objetivo.

Я целеустремлённая.

Estou decidido a alcançar meu objetivo.

Я целеустремлённый.

O objetivo de mamãe era formar-se, mas o objetivo de papai era a mamãe.

Целью мамы было закончить колледж, но целью папы была мама.

- Seu objetivo é se tornar um professor.
- O objetivo dela é se tornar uma professora.

Её цель - стать учительницей.

- Eu acho que esse é o objetivo dele.
- Acredito que este seja o objetivo dele.

Я думаю, что это и есть его цель.

Conhecemos seu objetivo, mas não se preocupe

мы знаем вашу цель, но не волнуйтесь

Nosso objetivo é salvar o nosso futuro

Наша цель - спасти наше будущее.

O objetivo dele é tornar-se médico.

Его цель - стать врачом.

Qual é o seu objetivo de vida?

- Какая у тебя цель в жизни?
- Какая у вас цель в жизни?

Seu objetivo é ser um cantor profissional.

Его цель - стать профессиональным певцом.

Os exploradores finalmente atingiram o seu objetivo.

Исследователи наконец достигли своей цели.

O meu objetivo é ser um poliglota.

Моя цель - быть полиглотом.

Esse vídeo deve ser curto e objetivo.

Это видео должно быть короткое и точное.

Esse era o nosso objetivo, explicávamos na rua

это было нашей целью, мы объяснили бы это на улице

O objetivo do especialista é fazer apenas prêmios.

Цель эксперта - делать только премии.

Nosso objetivo não é fazer socorro em desastres

Наша цель - не оказывать помощь при бедствиях

Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço.

Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.

Ele não tem um objetivo definido na vida.

У него нет определенной цели в жизни.

Seu objetivo na vida era se tornar músico.

Его целью в жизни было стать музыкантом.

Um objetivo sem planos é apenas um desejo.

- Цель без плана - это только желание.
- Цель без плана - это всего лишь желание.
- Цель без плана - это всего-навсего желание.
- Цель без плана - это только лишь желание.

O objetivo não é ser popular no Quora

Ключ не должен быть популярен в Quora

Tenha como objetivo ideal três vídeos por semana.

Стреляйте в идеале три раза в неделю.

Então realmente comece com o objetivo em mente.

Так что начните с конца.

Então, qual é o objetivo da Sociedade Histórica Turca?

Итак, какова цель Турецкого исторического общества?

Claro, se o objetivo não é publicidade e divulgação.

Конечно, если целью является не реклама, а распространение.

Ele só tem um objetivo na vida: ganhar dinheiro.

У него одна цель в жизни - заработать денег.

Graças aos seus esforços, ele atingiu o seu objetivo.

Благодаря своим усилиям он добился цели.

O seu maior objetivo na vida era ficar rico.

Его главной целью в жизни было стать богатым.

Seu objetivo era investigar as características mentais dos ilhéus.

Его задачей было исследовать умственные характеристики островитян.

Se nos ajudar a atingir esse objetivo, ou outro,

вы помогаете нам ударить это вехой или другим

E elas não sabem qual é o objetivo final.

и они не знают, что такое конечная точка.

Então, nem sempre tenha como objetivo ganhar a maior

Поэтому не всегда стреляйте, чтобы

O objetivo do funil é levá-los para baixo

Целью является воронка, вы спускаете ее вниз

Mas em ambos os cenários, o objetivo é o mesmo:

Но в обоих сценариях цель одна и та же:

Esse é o objetivo principal do algoritmo de busca deles.

Это действительно основная цель их алгоритма поиска.

Quantidade de dinheiro, também tenha como objetivo a liberdade financeira.

сумма денег, а также цель за финансовую свободу.

Meu objetivo é gastar pelo menos $5 milhões esse ano

Моя цель - потратить не менее 5 миллионов долларов

Ela veio para o Japão com o objetivo de estudar japonês.

- Она прибыла в Японию с целью изучения японского языка.
- Она приехала в Японию для того, чтобы изучать японский язык.

- Quem corre, cansa.
- Uma aceleração demasiadamente rápida não conduz ao objetivo.

Поспешишь — людей насмешишь.

Só quem sabe qual é o seu objetivo encontra o caminho.

Лишь тот, кто знает свою цель, находит дорогу.

Aí não há nem mesmo um objetivo para usar as ferramentas.

В этот момент нет даже точка в использовании инструментов.

E não tiver um objetivo e um monitoramento de conversão configurado,

и у вас нет цели и настройка отслеживания конверсий,

Bem, o objetivo deste jogo é ajudar a máfia a fazer missões

хорошо цель этой игры состоит в том, чтобы помочь мафии выполнять миссии

- Qual é o seu real objetivo?
- Qual é o seu verdadeiro propósito?

Каково твоё истинное намерение?

O objetivo de ambos os exércitos é aprisionar o rei do adversário.

Цель обеих армий - заключить в тюрьму короля противника.

Qual o objetivo de ter um milhão de visualizações e nenhuma renda?

Какой смысл иметь миллионы просмотров и никакого дохода?

- Qual é o objetivo?
- A que propósito?
- Para qual propósito?
- Com que finalidade?

- Для чего?
- С какой целью?

Além disso, o objetivo do Google é ranquear o melhor site no topo.

Кроме того, целью Google является ранжируйте лучший сайт наверху.

Mas o seu objetivo no seu site é o de aumentar o tráfego.

Но ваша цель на вашем сайте является увеличение трафика.

Ela se diferencia dos outros no ponto em que ela tem um objetivo certo.

Она отличается от других тем, что у неё есть цель.

O objetivo da publicidade é de familiarizar o consumidor com o nome do produto.

Цель рекламы - заставить потребителя запомнить название продукта.

Eu acho que o objetivo deste vídeo deve ser um experimento social ou algo assim

Я думаю, что целью этого видео должен быть социальный эксперимент или что-то

O meu objetivo é fazer com que você fale português fluentemente de uma maneira divertida.

Моя цель — сделать так, чтобы вы свободно заговорили на португальском языке и чтобы это было весело.