Translation of "Cima" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Cima" in a sentence and their dutch translations:

- Olhe para cima!
- Olha pra cima!
- Olhe pra cima!
- Olha para cima!

- Kijk omhoog.
- Zoek op.

Está lá em cima.

Het is boven.

Tom olhou para cima.

Tom keek op.

Devagar, de baixo para cima.

Rustig aan, van onderaf.

Atirar a teia por cima.

...maar gooide haar web over hem heen.

Ei você! Aqui em cima.

Jij daar! Hierboven!

Ei, você! Aqui em cima!

Jij daar! Hierboven!

- Tem um dicionário em cima da mesa.
- Há um dicionário em cima da mesa.

Er ligt een woordenboek op de schrijftafel.

Certo, passamos a corda por cima.

We gooien het touw eroverheen.

Só por cima do meu cadáver.

- Over m'n lijk!
- Over mijn lijk!

Mãos para cima! É um assalto.

Handen omhoog! Dit is een overval.

Só por cima do meu cadáver!

- Over m'n lijk!
- Over mijn lijk!

Tom está no andar de cima.

Tom is boven.

Do exterior e de cima, dividir-nos

...van buiten en boven, hebben ons willen verdelen...

O que há em cima da carteira?

Wat ligt er op het bureau?

- Qual é?
- E aí?
- Tudo em cima?

- Hoe gaat het ermee?
- Wat is er gaande?
- Alles goed?

O banheiro fica no andar de cima.

De wc is boven.

Tire as mãos de cima de mim!

Haal je handen van me af!

As chaves estão em cima da mesa.

- De sleutels liggen op tafel.
- De sleutels liggen op de tafel.

O avião voou por cima da montanha.

Het vliegtuig vloog over de berg.

O dinheiro está em cima da mesa.

- Het geld ligt op de tafel.
- Het zilver ligt op de tafel.

A maçã está em cima da mesa.

De appel ligt op de tafel.

Nós vamos para o andar de cima.

We gaan omhoog.

Tem um livro em cima da mesa.

Er ligt een boek op tafel.

Coloque este livro em cima dos outros.

Leg dat boek boven op de andere.

O gato dorme em cima da cadeira.

De kat slaapt op de stoel.

Coloque o livro em cima dos outros.

Leg het boek op de andere.

O coelho saltou por cima do cachorro.

Het konijn is over de hond heen gesprongen.

O gato está dormindo em cima da mesa.

- De kat slaapt op tafel.
- De kat slaapt op de tafel.

O livro está aberto em cima da mesa.

- Het boek ligt open op de tafel.
- Het boek ligt geopend op de tafel.
- Het boek ligt open op het bureau.

A Terra, vista de cima, parece uma laranja.

De aarde ziet er van bovenaf uit als een sinaasappel.

- Estarei no andar de cima se você precisar de mim.
- Estarei lá em cima se você precisar de mim.

- Ik ben boven als je me nodig hebt.
- Ik ben boven als jullie me nodig hebben.
- Ik ben boven als u me nodig hebt.

E fazemos como os orangotangos, acampamos lá em cima.

...doen net als de orang-oetans en maken een kamp in de boom...

Já lhe pus todo o meu peso em cima.

Ik zet mijn volledige gewicht erop.

Uma grande ponte foi construída por cima do rio.

Er werd een grote brug over de rivier gebouwd.

Há um livro sobre dança em cima da carteira.

Op het bureau ligt een boek over dansen.

Um bolo de aniversário com doze velas em cima.

Een verjaardagstaart met twaalf kaarsen erop.

"Você viu meu celular?" "Está em cima da mesa."

"Heb je mijn mobieltje gezien?" "Hij ligt op tafel."

O Tom puxou a camisa por cima da cabeça.

Tom trok zijn shirt over zijn hoofd.

Equilibramo-nos sobre uma corda e rastejamos por cima dela.

Je balanceert op een touw en kruipt naar de andere kant.

Mas, aqui em cima, há menos adultos para a proteger.

Maar hier zijn er minder volwassenen om haar te beschermen.

"Onde está o livro dele?" "Está em cima da mesa".

"Waar is zijn boek?" "Het ligt op tafel."

Eu tinha de levar o Tom ao andar de cima.

Ik moest Tom naar boven dragen.

- O cão avançou nela.
- O cachorro partiu pra cima dela.

De hond kwam naar haar toe gelopen.

Por favor, coloque esses livros em cima da minha mesa.

Leg die boeken op mijn bureau, alstublieft.

- Coloque a arma em cima da mesa.
- Coloca a arma em cima da mesa.
- Põe a arma na mesa.
- Ponha a arma na mesa.

- Leg het geweer op de tafel.
- Leg het pistool op tafel.
- Leg het pistool op de tafel.

Boa ideia, até porque está a ficar muito calor aqui em cima.

Dat lijkt me goed, het wordt heet hier boven.

- Há dois pratos em cima da mesa.
- Há dois pratos na mesa.

Er staan twee borden op tafel.

A Mary colocou a sua bolsa em cima da mesa de jantar.

Maria zette haar handtas op de keukentafel.

E, estupidamente, tinha-o posto em cima da tampa duma caixa de gelado

...en balanceerde het stom genoeg op de deksel van een ijsbakje...

Tenho de tentar passar a corda por cima de um destes ramos altos.

Ik moet proberen het touw over een van deze hoge takken te krijgen.

E, nesse instante, o leopardo saltou para cima de mim e puxou-me.

...waarna het luipaard naar me toesprong en me naar beneden trok.

- A caneta está sobre a mesa.
- A caneta está em cima da mesa.

De balpen ligt op het bureau.

- O gato está dormindo na cadeira.
- O gato dorme em cima da cadeira.

De kat slaapt op de stoel.

- Sobre a mesa havia um gato.
- Um gato estava em cima da mesa.

- Op tafel zat een kat.
- Er zat een kat op de tafel.

Ali está o vale que procuramos. Fui levado para cima pela corrente de ar.

Daar is vallei waar we heen moeten. Ik zit in een opwaartse wind.

Sem a sua ajuda, eu não teria dado a volta por cima daquela crise.

Zonder uw hulp zou ik die crisis niet te boven zijn gekomen.

- Tem um dicionário em cima da mesa.
- Há um dicionário sobre a mesa.
- O dicionário está em cima da mesa.
- O dicionário está na mesa.
- O dicionário está sobre a mesa.

Het woordenboek ligt op het bureau.

- O dicionário sobre a carteira é meu.
- O dicionário em cima da carteira é meu.

Het woordenboek op het bureau is van mij.

- Há um livro aberto sobre a mesa.
- Há um livro aberto em cima da mesa.

Er ligt een boek open op het bureau.

- Lá de cima, podia-se ver o rio.
- Do topo podia-se ver o rio.

Van boven kon men de rivier zien.

- Estas são duas casas juntas, certo? - Duplas, sim. Duplas, com chão, a parte modular por cima.

Zijn deze huizen samen? -Ja, ze zijn dubbel. Met vloeren en 't modulaire deel erop.

- Não coloque os seus livros na mesa.
- Não coloque os seus livros em cima da mesa.

Leg je boeken niet op tafel.

- O gato está em cima ou embaixo da cadeira?
- O gato está na cadeira ou embaixo dela?
- O gato está sobre a cadeira ou sob a cadeira?
- O gato está em cima da cadeira ou embaixo da cadeira?

Zit de kat op of onder de stoel?

Os braços só ajudam a equilibrar. Enrolar a corda no pé ajuda-me a dar impulso para cima.

Mijn armen zijn voor de balans. Met het touw om mijn voet zodat ik me kan opdrukken.

- Tem uma maça na mesa.
- Há uma maçã sobre a mesa.
- Há uma maçã em cima da mesa.

Er ligt één appel op de tafel.

- Em cima da janela estão um lápis e uma caneta.
- Na janela estão um lápis e uma caneta.

Op de vensterbank liggen een potlood en een pen.

- O gato está em cima ou embaixo da cadeira?
- O gato está sobre a cadeira ou sob a cadeira?

Zit de kat op of onder de stoel?

- Há um dicionário sobre a mesa.
- O dicionário está sobre a mesa.
- Há um dicionário em cima da mesa.

Er ligt één woordenboek op tafel.

O gato está sentado na cadeira e olhando para a carne que está em cima da mesa da cozinha.

De kat zit op de stoel en kijkt naar het vlees dat op de keukentafel ligt.

- Um livro jaz sobre a mesa.
- O livro está em cima da mesa.
- O livro está sobre a mesa.

Het boek ligt op de tafel.

- Teu relógio está sobre a escrivaninha.
- Seu relógio está na mesa.
- O seu relógio está em cima da mesa.

Je horloge ligt op het bureau.

E este tipo de fendas cá em cima são exatamente o tipo de lugar em que se encontra um escorpião.

Zulke spleten zijn nou precies de plekken... ...waar je een schorpioen vindt.

Temos de a empurrar de baixo para cima. E de a mover com cuidado, para o torrão não se partir.

Je moet van onderaf duwen. Beweeg hem voorzichtig zodat de kluit niet uit elkaar valt.

- Tom colocou a caixa na mesa.
- Tom colocou a caixa em cima da mesa.
- Tom colocou a caixa sobre a mesa.

Tom plaatste de doos op de tafel.

Podem usar estas pequenas pinças para segurar pedaços de coral e algas por cima de si para os ajudar a camuflar a sua presença,

Ze kunnen met hun kleine tangen stukken koraal... ...en algen op zich plaatsen om zichzelf te camoufleren...

Pelo que as pessoas a andar nos recifes podem passar por cima dum que está a esconder-se dos seus predadores durante o dia.

...zodat mensen die op het rif lopen er op kunnen gaan staan... ...die zich overdag voor roofdieren verbergt.

- Há uma maçã na mesa.
- Tem uma maçã em cima da mesa.
- Há uma maçã sobre a carteira.
- Tem uma maçã sobre a carteira.
- Encontra-se uma maçã sobre a carteira.
- Há uma maçã sobre a escrivaninha.

Er ligt een appel op tafel.

- Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.
- Perdão, permita-me indicar três erros no artigo de cima.
- Perdão, deixe-me indicar três erros no artigo supracitado.
- Desculpe-me, permita-me apontar três erros na artigo supramencionado.

- Excuseer, staat u me toe drie fouten in het bovenstaande artikel te vermelden.
- Excuseer me, graag wil ik de aandacht vestigen op drie fouten in het bovenvermelde artikel.