Translation of "Cima" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Cima" in a sentence and their hungarian translations:

- Olhe para cima!
- Olha pra cima!
- Olhe pra cima!
- Olha para cima!

- Nézz fel!
- Keresd ki!

Está lá em cima.

Az emeleten van.

Estou aqui em cima!

Itt vagyok fent.

Tom olhou para cima.

Tom fölnézett.

- Eu tenho de ir lá para cima.
- Tenho de ir lá para cima.
- Eu tenho que ir lá para cima.
- Tenho que ir lá para cima.

Föl kell mennem az emeletre.

- Coloque o livro na prateleira de cima.
- Coloca o livro na prateleira de cima.
- Põe o livro na prateleira de cima.
- Ponha o livro na prateleira de cima.

Tedd a könyvet a legfelső polcra!

Devagar, de baixo para cima.

Szép lassan, alulról!

Atirar a teia por cima.

felülről vetette ki rá a hálóját.

- Há uma tesoura em cima da carteira.
- Tem uma tesoura em cima da carteira.

Egy olló van az asztalon.

- Tem um dicionário em cima da mesa.
- Há um dicionário em cima da mesa.

Egy szótár van az íróasztalon.

- Coloque-o em cima da minha mesa.
- Coloque-a em cima da minha mesa.

Tedd az asztalomra!

Mãos para cima! É um assalto.

Kezeket fel! Ez egy rablás.

Só por cima do meu cadáver!

Csak a holttestemen át!

Tom está no andar de cima.

Tom az emeleten van.

Os quartos ficam lá em cima.

A hálószobák fent vannak.

Ele tem o nariz para cima.

Fent hordja az orrát.

Só por cima do meu cadáver.

- Csak a testemen keresztül!
- Csak a holttestemen át!

Não tem nada aqui em cima.

Nincs semmi idefent.

Tom está esperando lá em cima.

Tom az emeleten vár.

Do exterior e de cima, dividir-nos

felosztani minket, kívülről és felülről,

Vejo uma flor em cima da escrivaninha.

Egy virágot látok az íróasztalon.

O que há em cima da carteira?

Mi van az íróasztalon?

- Qual é?
- E aí?
- Tudo em cima?

- Mi a helyzet?
- Mizújs?

O banheiro fica no andar de cima.

A vécé az emeleten van.

As chaves estão em cima da mesa.

A kulcs az asztalon van.

Um gato estava em cima da mesa.

Az asztalon volt egy macska.

O dinheiro está em cima da mesa.

A pénz az asztalon van.

Não posso alcançar a prateleira de cima.

Nem érem el a legfelső polcot.

Pare de pular em cima da cama.

Fejezd be, hogy felugrálsz az ágyra!

Tem uma maçã em cima da mesa.

Van egy alma az íróasztalon.

A mulher está em cima da mesa.

Az asszony az asztal tetején van.

Coloque este livro em cima dos outros.

Tedd ezt a könyvet a többi tetejére.

O gato dorme em cima da cadeira.

A macska a széken alszik.

- Poderia me ajudar a carregar isto lá para cima?
- Poderiam me ajudar a carregar isto lá para cima?

Segítenél nekem ezt fölvinni az emeletre?

- Coloque o livro em cima da carteira.
- Ponha o livro em cima da carteira.
- Bote o livro em cima da carteira.
- Coloque o livro sobre a carteira.
- Bote o livro sobre a carteira.
- Ponha o livro sobre a carteira.
- Põe o livro em cima da carteira.
- Coloca o livro em cima da carteira.
- Bota o livro em cima da carteira.

Tedd a könyvet az íróasztalra.

A Terra, vista de cima, parece uma laranja.

A Föld felülről nézve narancsnak látszik.

Alguém esqueceu uma mochila em cima do banco.

Valaki a padon felejtett egy táskát.

Ele me fez cantar em cima do palco.

Énekeltetett engem a színpadon.

- "Onde está meu telefone?" "Está em cima da minha escrivaninha."
- "Cadê o meu telefone?" "Está em cima da minha escrivaninha."

„Hol van a telefonom?“ — „Az asztalomon.“

Podíamos ver todos os prédios de cima da colina.

A hegyről láthatnánk az összes épületet a városban.

Há um livro sobre dança em cima da carteira.

Egy táncról szóló könyv van az asztalon.

De quem é o livro em cima da mesa?

Kié ez az asztalon lévő könyv?

- Está sobre a mesa.
- Está em cima da mesa.

Az asztalon van.

"Tom, está aí embaixo?" "Não, estou aqui em cima."

- Tomi, lent vagy? - Nem, fent.

De quem é aquele livro em cima da mesa?

Kinek a könyve van az asztalon?

Uma grande ponte foi construída por cima do rio.

Nagy hidat építettek a folyón át.

"Você viu meu celular?" "Está em cima da mesa."

- Láttad a mobilom? - Az asztalon van.

Mas, aqui em cima, há menos adultos para a proteger.

de idefent kevesebb a felnőtt, aki megvédheti.

Não tente jogar a culpa toda em cima de mim.

- Ne próbálj meg mindenért engem hibáztatni!
- Ne próbáljon meg mindenért engem hibáztatni!

Ela está contente, como os esquilos em cima da árvore.

- Vidám, mint a mókus fenn a fán.
- Vidám, mint a mókusok fenn a fán.

- Não tem nada aqui.
- Não tem nada aqui em cima.

Idefenn nincs semmi.

O bolo que ela comeu não tinha cerejas em cima.

Annak a tortának a tetején, amit megevett, nem volt cseresznye.

- Coloque a arma em cima da mesa.
- Coloca a arma em cima da mesa.
- Põe a arma na mesa.
- Ponha a arma na mesa.

Rakd a pisztolyt az asztalra.

"Bem, ele fica lá em cima e conta uma piada engraçada,

"Csak fogja magát, föláll, elsüti a fura vicceit,

Se o inferno existe, Roma deve ter sido construída em cima dele.

Ha van pokol, Róma biztosan ráépült.

- Há um livro sobre a mesa.
- Tem um livro em cima da mesa.

Van egy könyv az asztalon.

- A caneta está sobre a mesa.
- A caneta está em cima da mesa.

A toll az asztalon van.

- Sobre a mesa havia um gato.
- Um gato estava em cima da mesa.

Az asztalon ült egy macska.

- Tom pôs a bandeja em cima da mesa.
- Tom pôs a bandeja na mesa.

Tamás az asztalra tette a tálcát.

Eu admiro a vida de toda a cidade aqui de cima da roda-gigante.

Itt, az óriáskerék tetején, lenyűgöz az alattam elterülő város látványa.

- O dicionário sobre a carteira é meu.
- O dicionário em cima da carteira é meu.

A szótár az asztalon az enyém.

Entre o céu em cima e o inferno em baixo, há um lugar chamado Terra.

A helyet, amely felett az ég és alatta a pokol, földnek hívják.

- Estas são duas casas juntas, certo? - Duplas, sim. Duplas, com chão, a parte modular por cima.

- Ez két ház egyben, ugye? - Ikerház, igen. Emeletes, a moduláris rész felül.

- O gato está em cima ou embaixo da cadeira?
- O gato está na cadeira ou embaixo dela?
- O gato está sobre a cadeira ou sob a cadeira?
- O gato está em cima da cadeira ou embaixo da cadeira?

A macska a széken van, vagy alatta?

- Um livro jaz sobre a mesa.
- O livro está em cima da mesa.
- O livro está sobre a mesa.

- A könyv az asztalon van.
- Könyv fekszik az asztalon.

- Teu relógio está sobre a escrivaninha.
- Seu relógio está na mesa.
- O seu relógio está em cima da mesa.

Az órád az asztalon van.

O pássaro não fugiu: ele somente voou da árvore, dirigiu-se à casa e pousou em cima do telhado.

A madár nem repült el: csak leszállt a fáról, odarepült a házhoz és rászállt a tetőre.

Temos de a empurrar de baixo para cima. E de a mover com cuidado, para o torrão não se partir.

Alulról kell benyomni. Óvatosan kell mozgatni, hogy ne essen szét a hant.

- "Onde estão os meus óculos?" "Você os deixou em cima da mesa da cozinha."
- "Onde estão os meus óculos?" "Você os deixou na mesa da cozinha."

- Hol van a szemüvegem? - A konyhaasztalon hagytad.

- Há uma maçã na mesa.
- Tem uma maçã em cima da mesa.
- Há uma maçã sobre a carteira.
- Tem uma maçã sobre a carteira.
- Encontra-se uma maçã sobre a carteira.
- Há uma maçã sobre a escrivaninha.

- Az asztalon van egy alma.
- Alma van az asztalon.

- Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.
- Perdão, permita-me indicar três erros no artigo de cima.
- Perdão, deixe-me indicar três erros no artigo supracitado.
- Desculpe-me, permita-me apontar três erros na artigo supramencionado.

- Bocsánat, engedje meg, hogy a fenti cikkben rámutassak három tévedésre.
- Bocsánat, engedd meg nekem, hogy rámutassak három hibára a fenti cikkben.