Translation of "Esforço" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Esforço" in a sentence and their russian translations:

Obrigado pelo esforço.

Спасибо за усилие.

Faça um esforço.

Сделай усилие.

Sem esforço, nada se consegue.

Не прилагая усилий, ты ничего не добьешься.

Todo esforço merece uma recompensa.

Любое усилие достойно вознаграждения.

Nada se consegue sem esforço.

Без усилий ничего не добьешься.

Não é necessário muito esforço

это не требует больших усилий

- Este curso de inglês exige muito esforço.
- Esse curso de inglês exige muito esforço.

Этот курс английского требует больших усилий.

Ninguém pode alcançar nada sem esforço.

Без усилий никто ничего не может добиться.

O sucesso depende principalmente do esforço.

Успех, в основном, зависит от усилий.

Mais tráfego sem muito mais esforço.

больше трафика, не делая больше работы.

- O êxito só depende de seu próprio esforço.
- O êxito só depende do teu próprio esforço.

- Результат зависит только от твоего собственного старания.
- Результат целиком зависит от ваших собственных усилий.

Com grande esforço ele trepou na árvore.

С огромным трудом он забрался на дерево.

Os invejosos nunca estimam o esforço alheio.

Завистники никогда не ценят чужих усилий.

Quanto mais me esforço, mais erros cometo.

- Чем больше я стараюсь, тем больше ошибок делаю.
- Чем больше я пытаюсь, тем больше делаю ошибок.

Farei um esforço para terminar o trabalho hoje.

Я приложить усилия, чтобы закончить работу сегодня.

Aprender vocabulário é um esforço que nunca acaba.

Изучение лексики — бесконечная борьба.

É esforço, não é uma mudança tão difícil,

Это измельчение, это не что трудно изменить,

Mas ele colocou tanto tempo, esforço, e anos,

но он вложил столько времени, и усилия, и годы,

Eu me esforço por não fazer nenhum movimento brusco.

Я стараюсь не делать резких движений.

Você só precisa investir o tempo e o esforço

Вы просто должны потратить время и силы

Mas é um esforço que precisa de muito tempo

но это измельчение, в котором Это займет много времени

Estou a ver que isto vai exigir muito esforço físico!

Я уже вижу, что физически будет тяжело.

- Aprender inglês é um grande esforço.
- Aprender inglês dá trabalho.

Изучение английского — тяжелый труд.

Eu não sou muito social, mas tento fazer um esforço.

Я не очень общительный, но я пытаюсь это исправить.

É triste constatar que todo aquele esforço foi em vão.

Грустно констатировать, что все те усилия пошли прахом.

- Com muito esforço ele conseguiu.
- A muito custo ele conseguiu.

Ценой огромных усилий ему это удалось.

Apesar do grande esforço que empregamos, não chegamos a um acordo.

Несмотря на неимоверные усилия, мы не смогли прийти к договорённости.

Poucos têm interesse em traduzir para outras línguas minhas frases em Português. Por isso eu me esforço para fazer eu mesmo algumas traduções. E tenho tido a sorte de encontrar colaboradores de boa vontade, que me corrigem os erros cometidos.

Мало кто заинтересован в переводе моих португальских фраз на другие языки. Поэтому я пытаюсь делать некоторые переводы сам. И мне посчастливилось найти сотрудников доброй воли, которые исправят мои ошибки.