Translation of "Fazemos" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Fazemos" in a sentence and their polish translations:

É assim que fazemos sorvete.

Lody robimy w ten sposób.

Assim é como nós fazemos.

W ten sposób to robimy.

O que fazemos para o jantar?

Co robimy na obiad?

Ou fazemos rapel e seguimos por ali?

czy raczej zejść na dół?

Ou fazemos o derradeiro abrigo, um iglu!

Możemy też zrobić ostateczne schronienie: igloo!

A decisão é sua. O que fazemos?

Wy decydujecie, co zrobimy.

- Vamos fazer isso da mesma maneira que sempre fazemos.
- Vamos fazer isso do mesmo jeito que sempre fazemos.

- Będziemy to robić tak samo, jak zawsze.
- Zrobimy wszystko jak zwykle.
- Wszystko będziemy robić jak zwykle.

- E vocês, no Uruguai? - Fazemos o que podemos.

- A ty w Urugwaju? - Robimy, co możemy.

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente?

Zjeżdżamy prosto w dół, używając liny,

E fazemos como os orangotangos, acampamos lá em cima.

i rozbić na nim obóz, jak robią orangutany.

Cavamos um túnel e fazemos uma caverna de neve.

Wykopać tunel i zrobić autentyczną jaskinię śnieżną.

Cavamos um túnel e fazemos uma caverna de neve,

Wykopać tunel i zrobić autentyczną jaskinię śnieżną.

Fazemos blocos de gelo e construímos uma cúpula semicircular.

Po prostu robimy bloki z lodu, i taką małą, półkolistą kopułę.

Ou tentamos pensar como ela e fazemos um rastreamento especulativo.

Możemy też wejść do jej głowy i to jest tropienie spekulacyjne.

- Fazemos o que podemos.
- A gente faz o que pode.

- Robimy, co w naszej mocy.
- Robimy, co możemy.

Nós fazemos um monte de coisas a partir do papel.

Z papieru robimy wiele rzeczy.

Ou fazemos rapel ravina abaixo e tentamos serpentear até aos destroços?

czy zjeżdżamy do kanionu szczelinowego i manewrujemy, by wyjść na drogę w stronę wraku?

O que acha? Fazemos rappel ou vamos pela encosta cheia de neve?

Więc jak myślicie? Lina... czy ześlizg z tamtej góry?

O que acha? Fazemos uma armadilha a sério com a carne podre

Jak myślicie? Zasadzka z gnijącego mięsa

Mas a verdade é que fazemos isto para evitar tornarmo-nos no morto.

Ale w rzeczywistości robisz to, by ciebie nie pogrzebano.

Tatoeba: já ouviu falar de guerras de frases? Isso mesmo, é isso que fazemos para nos divertir.

Tatoeba:słyszałeś kiedykolwiek o walce na zdania? Taak, to właśnie robimy dla zabawy.

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Zjeżdżamy prosto w dół, używając liny, czy bez liny po prostu schodzimy w dół?