Translation of "Jantar" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Jantar" in a sentence and their polish translations:

Vamos jantar!

Chodźmy na obiad.

- É hora do jantar.
- Hora de jantar.

Czas na kolację.

Fiz o jantar.

Zrobiłem kolację.

- Ela me convidava para jantar.
- Ela me convidou para jantar.

Zaprosiła mnie na obiad.

Eles comeram o jantar.

Zjedli kolację.

O jantar está pronto?

Czy obiad jest gotowy?

É hora do jantar.

Czas na kolację.

Vou fazer o jantar.

Pójdę zrobić obiad.

Tom acabou de jantar.

Tom właśnie skończył jeść obiad.

Nós saímos para jantar.

Poszliśmy na obiad.

- O jantar logo ficará pronto.
- O jantar estará pronto em breve.

Kolacja wkrótce będzie gotowa.

- Tomo café depois de jantar.
- Eu tomo café depois do jantar.

Po kolacji piję kawę.

E teremos jantar esta noite.

I mamy kolację.

Tony estuda depois do jantar.

Tony uczy się po kolacji.

O jantar está quase pronto.

Kolacja jest prawie gotowa.

Você convidou Tom para jantar?

Zaprosiłeś Toma na obiad?

Qual o jantar de hoje?

Co dziś na kolację?

Convidei meus vizinhos para jantar.

Zaprosiłem sąsiadów na kolację.

Convidei Jane para o jantar.

Zaprosiłem Jane na obiad.

Tom convidou Maria para jantar.

Tom zaprosił Mary na obiad.

Com quem você vai jantar?

Z kim planujesz zjeść obiad?

Você quer jantar neste restaurante?

Chcesz zjeść posiłek w tej karczmie?

- Você pode vir jantar esta noite?
- Você pode vir para o jantar hoje a noite?
- Você pode vir jantar hoje a noite?
- Você pode vir para o jantar esta noite?

Możesz przyjść dziś na kolację?

Meus amigos me convidaram para jantar.

Przyjaciele zaprosili mnie na kolację.

O que fazemos para o jantar?

Co robimy na obiad?

Obrigado por nos convidar para jantar.

Dziękujemy za zaproszenie na kolację.

Depois do jantar, eu tomo café.

Po kolacji piję kawę.

Fomos convidados para jantar esta noite.

Zostaliśmy zaproszeni na posiłek dzisiejszego wieczoru.

- O jantar provavelmente já está pronto.
- O jantar a uma hora dessas provavelmente já está pronto.

Kolacja powinna być już gotowa.

Obrigado por ter me convidado para jantar.

Dziękuję za zaproszenie na kolację.

Não sei o que comer no jantar.

Nie wiem, co zjeść na obiad.

Deixei o jantar no forno para você.

Zostawiłem ci kolację w piecyku.

Tom colocou a mesa para o jantar.

- Tom nakrył stół do obiadu.
- Tom nakrył do stołu na obiad.

Eu e Paula fizemos o jantar no domingo.

Paula i ja ugotowaliśmy w niedzielę obiad.

Depois do jantar meu pai saiu para correr.

Ojciec wyszedł pobiegać po kolacji.

O jantar será servido às nove e meia.

Kolacja jest podawana o wpół do dziesiątej.

- O jantar está pronto.
- A janta está pronta.

Kolacja gotowa.

Ele foi para a cama depois do jantar.

On poszedł do łóżka (spać) po kolacji.

Tom entrou na sala de jantar segurando uma bandeja.

Tom poszedł do jadalni z tacą.

O pai está preparando o jantar na cozinha agora.

Ojciec właśnie robi kolację w kuchni.

O jantar de gala é às 10 da noite.

Bankiet jest o dziesiątej wieczorem.

Nossa casa tem sete quartos, incluindo a sala de jantar.

Nasz dom ma siedem pokoi, włącznie z jadalnią.

- Onde fica o refeitório?
- Onde é a sala de jantar?

Gdzie jest jadalnia?

- A casa tem refeitório?
- A casa tem uma sala de jantar?

Czy w tym domu jest jadalnia?

Nossa mãe não teve outra opção senão preparar o jantar com as sobras.

Nasza mama musiała zrobić kolację z resztek.

- Eu estudo francês após a janta todos os dias.
- Estudo francês após o jantar todos os dias.

Uczę się francuskiego codziennie po kolacji.

- Ele saiu do quarto e entrou na sala de jantar.
- Ele saiu do dormitório e entrou no refeitório.

Wyszedł z sypialni i wszedł do jadalni.

Quando Tom era adolescente, ele frequentemente se sentava na varanda da frente e escrevia canções à noite após o jantar.

Kiedy Tom był nastolatkiem, często siadał z przodu ganku i pisał piosenki wieczorem po kolacji.