Translation of "Fazer" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Fazer" in a sentence and their polish translations:

- Nós podemos fazer isso.
- Podemos fazer isso.

- Możemy to zrobić.
- Damy radę.

- Eles vão fazer isso.
- Elas vão fazer isso.

Zrobią to.

Vamos fazer fumo.

Dam sygnał.

Podemos fazer isso?

Zrobimy to?

- O que devo fazer?
- O que eu deveria fazer?

Co mam zrobić?

- Podíamos fazer isso hoje.
- Nós podíamos fazer isso hoje.

Możemy to zrobić dzisiaj.

- Sempre quis fazer isso.
- Eu sempre quis fazer isso.

Zawsze chciałem to zrobić.

- Eu odeio fazer essas coisas.
- Odeio fazer essas coisas.

- Nienawidzę tego robić!
- Nie znoszę tego robić.

- Ainda há muito por fazer.
- Ainda há muito a fazer.
- Ainda há muito que fazer.

Nadal sporo musi być zrobione.

- O que você quer fazer?
- Você quer fazer o quê?
- Que é que você quer fazer?

Co chcesz robić?

- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que tenho que fazer?

Co muszę zrobić?

- Eles planejam fazer uma festa.
- Elas planejam fazer uma festa.

Mają zamiar zrobić imprezę.

- Eles não podem fazer isso.
- Elas não podem fazer isto.

- Nie mogą tego zrobić.
- Nie umieją tego zrobić.
- Nie są w stanie tego zrobić.

- Não vou mais fazer isso.
- Não vou mais fazer aquilo.

Nie zamierzam nigdy więcej tego robić.

- Há coisas demais por fazer!
- Há tantas coisas para fazer!

Jest za dużo rzeczy do zrobienia!

- Você não pode fazer isso.
- Vocês não podem fazer isso.

- Nie możesz tego zrobić!
- Nie możesz tak robić!

- Qualquer um consegue fazer isso.
- Qualquer um pode fazer isso.

Każdy to może zrobić.

- Eu não posso fazer isso sozinho.
- Não posso fazer isso sozinho.
- Eu não posso fazer isso sozinha!

Nie umiem zrobić tego samemu.

Intencionalmente, fazer estas descobertas.

nad odkryciem tego, co dla nas ważne.

O que vou fazer?

Co mam zrobić?

O que vamos fazer?

Więc co robimy?

Não tente fazer isto.

Lepiej sami tego nie próbujcie.

"Devemos fazer os preparativos.

"Musimy wszystko przygotować.

Certo, escolheu fazer rapel?

Więc wybraliście zjazd?

Quero ir fazer compras.

Chcę iść na zakupy.

Você pode fazer isso?

Umiesz tak?

Posso fazer uma pausa?

Mogę odpocząć?

Que vão vocês fazer?

Co zamierzasz?

Não posso fazer isso.

Nie mogę tego zrobić.

Você vai fazer isso?

Zrobisz to?

Ela foi fazer compras.

Poszła po zakupy.

Não pude fazer nada.

Mógłbym nic nie robić.

Eu fui fazer compras.

Poszłam na zakupy.

Nós podemos fazer isso.

Możemy to zrobić.

Não posso fazer isto.

Nie mogę tego zrobić.

Tom costumava fazer isso.

Tom kiedyś to robił.

Que vai fazer você?

Co zrobisz?

Vou fazer o jantar.

Pójdę zrobić obiad.

O que devo fazer?

Co powinienem zrobić?

Posso fazer algo mais?

Czy mogę zrobić coś więcej?

Saia sem fazer ruído.

- Bądź cicho.
- Poruszaj się cicho.
- Zrób to po cichu.
- Postaraj się być cicho.

Tom pode fazer isto?

Czy Tom może to zrobić?

Prefiro eu mesmo fazer.

Wolałbym to zrobić sam.

- Nós não temos que fazer isso.
- Não temos que fazer isso.

Nie musimy tego robić.

- Posso fazer isso de novo?
- Eu posso fazer isso de novo?

Mogę to zrobić jeszcze raz?

- Não posso fazer isso.
- Eu não sou capaz de fazer isso.

Nie mogę tego zrobić.

- Eu não sei o que fazer.
- Não sei o que fazer.

Nie wiem, co mam robić.

- Eu tenho de fazer isso agora.
- Eu devo fazer isso agora.

Muszę to teraz zrobić.

- Você que está tentando fazer?
- O que você está tentando fazer?

Co próbujesz zrobić?

- Não sabe o que fazer.
- Ele não sabe o que fazer.

On nie wie, co zrobić.

- Eu preciso decidir o que fazer.
- Preciso decidir o que fazer.

Muszę zdecydować, co robić.

- Eu não vou fazer isso.
- Eu não irei fazer isso.
- Eu não farei isso.
- Não vou fazer isso.
- Não irei fazer isso.
- Não farei isso.

Nie zrobię tego.

- Eu preciso te fazer uma pergunta tola.
- Eu preciso te fazer uma pergunta boba.
- Eu preciso lhe fazer uma pergunta tola.
- Preciso fazer-vos uma pergunta absurda.
- Eu preciso fazer ao senhor uma pergunta simplória.
- Preciso fazer à senhora uma pergunta ingênua.
- Preciso fazer ao senhor uma pergunta simplória.

Muszę ci zadać głupie pytanie.

- Não tente fazer isso em casa.
- Não tentem fazer isso em casa.

Nie próbuj tego w domu.

- Você vai fazer isso hoje, certo?
- Vocês vão fazer isso hoje, certo?

Zrobisz to dzisiaj, prawda?

- Terei de fazer isso eu mesmo.
- Terei de fazer isso eu mesma.

Muszę zrobić to samemu.

- Devo ou não devo fazer isso?
- Eu devo ou não fazer isso?

Muszę to robić czy nie?

- Tenho ainda algumas coisas que fazer.
- Ainda tenho que fazer algumas coisas.

Mam jeszcze parę rzeczy do zrobienia.

- Sabes que não posso fazer isso.
- Vocês sabem que não posso fazer isso.
- Você sabe que não posso fazer isso.
- Sabes que eu não posso fazer isso.
- Vocês sabem que eu não posso fazer isso.
- Você sabe que eu não posso fazer isso.

Wiesz, że nie mogę tego zrobić.

Então, o que vamos fazer?

Więc co zrobimy?

Está a fazer-se tarde.

Robi się późno.

Tem de fazer uma escolha!

Musisz podjąć decyzję!

O que vamos fazer agora?

To co teraz zrobimy?

Então, quer fazer rappel? Certo.

Więc mam zjechać? W porządku.

Para fazer coasteer, pressione "direita".

Jeśli chcesz pójść wybrzeżem, kliknij „w prawo”.

Mas não tente fazer isto.

Lepiej sami tego nie próbujcie.

Condições perfeitas para fazer emboscadas.

Doskonałe warunki na zasadzkę.

Mas estamos a fazer progressos.

Robimy postępy.

Fui fazer compras sábado passado.

Byłem na zakupach w sobotę.

Vamos fazer a tarefa juntos.

Zróbmy razem zadanie domowe.

Você pode fazer a contabilidade?

Czy umiesz prowadzić księgowość?

O que você vai fazer?

Co zamierzasz zrobić?

Qualquer um consegue fazer isso.

Każdy może to zrobić.

Qualquer criança pode fazer isso.

Każde dziecko może to zrobić.

O que ele quer fazer?

Co on chce zrobić?

O que se deve fazer?

Co trzeba zrobić?

Não tenho nada que fazer.

Nie mam niczego do zrobienia.

Ainda resta muito que fazer!

Jest jeszcze dużo do zrobienia!

Nós não podemos fazer isso.

Nie możemy tego zrobić.

Tom não pode fazer isso.

Tom nie może tego zrobić.

Eu não quero fazer isto.

Nie chcę tego robić.