Examples of using "Jeito" in a sentence and their french translations:
Réponds n'importe comment !
en aucune façon!
En aucune façon
- Nous allons réfléchir à quelque chose.
- Nous goupillerons quelque chose.
- En aucune façon.
- En aucune manière.
Il en a toujours été ainsi.
- Faites ça comme ça.
- Fais-le de cette manière.
- Faites-le de cette manière.
- Fais-le ainsi.
- Faites-le ainsi.
Non, pas du tout !
Dis-le autrement.
Ne m'effraie pas comme ça !
C'était la seule solution.
Tu m'enlèves ainsi mes illusions.
jusqu'à ce que je trouve quelque chose.
- Ne me parle plus jamais comme ça.
- Ne me reparlez plus jamais comme cela.
J'aime ta manière de chanter.
- J'aime ta manière de parler.
- J'aime votre manière de parler.
Il n'est pas question que je fasse ça.
Je t'aime juste comme tu es.
- Je t'aime juste comme tu es.
- Je t'aime exactement comme tu es.
- Je vous aime exactement comme vous êtes.
Il n'y a pas de cher. En aucune façon
Ne lui parle pas comme ça.
De quelle façon as-tu appris l'espéranto ?
- Je vais faire à ma manière, cette fois-ci.
- Cette fois, je le ferai à ma manière.
Chaque enfant pense à sa façon.
- Mon œil !
- Pas du tout !
Si je pouvais être comme ça...
J'aime ta façon de sourire.
Je n'arrive pas du tout à dormir.
Elle l'a fait à sa manière.
Je fais les choses à ma façon.
- Pas du tout.
- Pas le moins du monde.
Pourquoi le faire de façon compliquée ?
- C'est comme ça.
- C'est ainsi.
Je t'aime juste comme tu es.
Un Anglais ne le prononcerait pas de cette façon.
« Tu es fatigué ? » « Non, absolument pas. »
Fais-le de la manière que je t'ai dit.
- Je deviens maladroit lorsque je parle à des filles.
- Je deviens maladroite lorsque je parle à des filles.
J'aime la façon qu'elle a de rire.
Je suis certain de trouver un moyen.
- Fais-le à la manière que tu préfères.
- Fais-le de la manière qui te chante.
Peut-être que ce sera la même chose pour lui.
Je ne comprends pas du tout ça.
- J'ai inventé un moyen de faire plus d'argent.
- J'ai inventé un moyen de générer plus d'argent.
- J'ai inventé un moyen de faire davantage d'argent.
- J'ai inventé un moyen de générer davantage d'argent.
Cette porte ne peut s'ouvrir d'aucune façon.
Je le ferai à ma manière.
Ne me coupe pas la parole comme ça, s'il te plaît.
Je t'aime juste comme tu es.
Je n'aime pas sa façon de rire.
La prochaine fois, adresse-toi à moi avec plus de tact.
J'aime ta manière de marcher.
Il ne regarde pas du tout la télé.
Je ne ferai pas du tout ça !
Sa façon de parler était tellement bizarre.
Nous devons trouver un moyen d'y parvenir.
Ta cuisine me manquera.
- Je n'aime pas la façon qu'il a de te regarder.
- Je n'aime pas la façon qu'il a de vous regarder.
On ne me parle pas ainsi.
N'importe comment, la fête devra être annulée.
- Je t'aime juste comme tu es.
- Je t'aime exactement comme tu es.
Ils se comportaient bizarrement.
Ne parle pas comme ça.
- Réponds n'importe comment !
- Répondez n'importe comment !
Je n'aime pas sa façon grossière.
L'homme n'est pas du tout bon.
Tu n'as pas honte de parler ainsi ?
Comment veux-tu tes œufs ?
- C'est toujours tel que ça a été.
- Il en a toujours été ainsi.
Pourquoi me fixes-tu comme ça ?
Quoi qu'il en soit, j'ai fait mon devoir.
Je n'aime pas la façon dont elle parle.
Je m'assure de ne pas négliger mes études.
" Vous avez aimé le film ? " " Non, pas du tout. "
« Alors, tu aimes être là ? » « Non, pas du tout ! »
mais il n'y a jamais eu de bon moyen de le mesurer.
Il pleuvra peut-être demain mais nous irons quand-même.
Tu es impossible.
Il n'est pas nécessaire qu'il en soit ainsi.
- Personne ne dit quoi que ce soit de tel.
- Personne n'a dit quoi que ce soit de tel.
Je n'ai pas d'autre façon de me sortir de ce malheur.
Ils n'utilisent pas les chaises et les tables.
Les événements se déroulèrent exactement tel qu'elle le prédit.
Tom est comme ça.
L'accident s'est passé de cette façon.
Fait-il toujours chaud comme ça?
Je veux apprendre à jouer de la guitare tel que vous le faites.
Je sens que j'ai besoin de reprendre des forces.
- Ne me regarde pas de cette façon.
- Ne me regardez pas comme ça.
Elle a fait une mauvaise chute.