Translation of "Vamos" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Vamos" in a sentence and their polish translations:

Vamos, força. Vamos!

No już, za mną. No już!

- Vamos!
- Vamos lá!

Chodźmy!

- Vamos jogar.
- Joguemos.
- Vamos brincar.
- Vamos tocar.

Zagrajmy!

Vamos continuar! Vamos continuar!

Do przodu! Do przodu!

Vamos a isto. Vamos!

Naprzód!

Vamos.

Chodźmy.

Vamos!

Chodźmy!

Certo, vamos tentar. Vamos a isto. Vamos baixar o archote.

No dobrze, spróbujmy. Odłóżmy pochodnię.

Vamos saltar? Ou vamos fazer rappel?

Będziemy skakać czy zjedziemy po linie?

- Vamos jogar baseball!
- Vamos jogar beisebol.

Zagrajmy w baseball!

- Vamos tentar alguma coisa!
- Vamos lá!

Spróbujmy coś.

- Vamos tentar alguma coisa!
- Vamos tentar algo!
- Vamos tentar alguma coisa.

- Spróbujmy coś.
- Spróbujmy czegoś.
- Wypróbujmy coś.

Vamos ver.

Niech sprawdzę.

Vamos continuar.

Chodźmy dalej.

Vamos entrar.

Więc w to wejdźmy.

Vamos prosseguir.

Chodźmy.

Vamos! Dana!

Szybko! Dana!

Vamos embora!

Ruszajmy!

Vamos continuar!

Naprzód!

Pronto, vamos.

Chodźmy.

Vamos lá.

Chodźmy.

Vamos comer.

Chodźmy jeść.

Vamos dançar.

- Zatańczmy.
- Chodźmy potańczyć.

Vamos jantar!

Chodźmy na obiad.

Aonde vamos?

Gdzie idziemy?

Vamos conversar.

Porozmawiajmy.

Vamos começar.

Zaczynajmy.

Vamos ouvir.

Posłuchajmy.

Vamos passear.

- Chodźmy się przejść.
- Chodźmy na spacer.

Vamos embora.

Wyjdźmy.

Vamos improvisar.

Improwizujmy.

Vamos tentar?

Spróbujemy?

- Vamos para a praia.
- Vamos à praia.

Chodźmy na plażę.

- Vamos ao cinema.
- Vamos ir ao cinema.

Idziemy do kina.

- Vamos parar aqui.
- Vamos parar por aqui.

Zatrzymajmy się tutaj.

- Vamos ao cinema.
- Vamos para o cinema!

Chodźmy do kina.

- Vamos ao cinema.
- Nós vamos ao cinema.

Idziemy do kina.

- Vamos tentar alguma coisa!
- Vamos tentar algo!

Spróbujmy coś.

- Vamos botar isso em ordem.
- Vamos arrumar isso aqui.
- Vamos organizar isto aqui.

Posprzątajmy to.

Vamos ver o que encontraremos. Vamos a isto!

Zobaczmy, co tam znajdziemy. Chodźcie!

Vamos lá. Temos o pau, vamos prendê-la.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go.

Vamos sugar um pouco mais. Depois vamos prosseguir,

Wyciśnijmy trochę więcej i chodźmy dalej.

- Nós vamos consertar isso.
- Nós vamos corrigir isso.

Naprawimy to.

- Vamos falar em francês.
- Vamos conversar em francês.

Mówmy po francusku.

- Vamos sair mais cedo.
- Vamos sair antes do tempo.
- Vamos sair antes da hora.

Wyjdźmy wcześniej.

Vamos lá atravessar.

Musimy iść dalej.

Vamos a isso.

Teraz!

Vamos tentar novamente.

Spróbujmy jeszcze raz.

Mas vamos nessa.

Ale spróbuję, chodźmy.

Vamos em frente!

Chodźmy dalej!

Vamos com calma.

Okej, bez nerwów.

Vamos por aqui.

Dobrze, idziemy tędy.

Certo, vamos prosseguir.

Chodźmy!

Vamos a isto!

Więc dobrze!

Sim, vamos ver!

Chodźcie, zobaczymy!

Vamos a isto.

Dobrze.

Vamos lá provar.

Okej, no to spróbujmy!

Vamos sair daqui!

Ewakuujemy się.

vamos nós.

Naprzód!

Certo, vamos entrar.

Wejdźmy.

Vamos lá engolir.

Dobrze, połykam.