Translation of "Lhes" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Lhes" in a sentence and their japanese translations:

Posso oferecer-lhes um copo?

飲み物を差し上げましょうか。

Posso oferecer-lhes algo a beber?

飲み物を差し上げましょうか。

Eu lhes mostrei, como fazer isso.

私はそのやり方を彼らに示してやった。

Peço-lhes que me deixem falar primeiro.

まず私に話させてください。

Disse-lhes que me mandassem outro boleto.

私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。

Dizendo-lhes que ia ser morta pela família.

家族に殺されそうだと 相談に行っていたそうです

Para a Malásia para lhes extrair o clitóris.

マレーシアに戻り クリトリスを切除すると言い出しました

Para que não lhes façam esta coisa terrível,

彼女たちにひどいことが されないようにすることです

Mas esta cidade proporciona-lhes uma alternativa surpreendente.

‎だが この街では ‎意外な場所で眠る

... o que lhes conferem vantagem sobre as presas.

‎夜のほうが狩りをしやすい

- Quem o ensina francês?
- Quem lhes ensina francês?

だれがあなたにフランス語を教えているのですか。

Diga-lhes para me ligarem antes de saírem.

彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。

é impossível prever o que o futuro lhes reserva.

‎彼らの未来は予測もつかない

O professor ensinou-lhes que a Terra é redonda.

- 先生は地球は丸いと彼らに教えた。
- 先生は地球が丸いと彼らに教えた。
- 先生は彼らに地球は丸いと教えた。

- Agradeço de todo o coração.
- Agradeço-lhes de coração.

心からお礼を言います。ありがとう。

O professor lhes disse que não nadassem no rio.

先生は彼らに川で泳がないようにと言った。

Vamos, escutem bem o que eu vou lhes dizer.

さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。

Os restos não lhes saciarão a fome por muito tempo.

‎残り物では ‎一時しのぎにしかならない

E têm vibrissas sensíveis que lhes permitem caçar à noite.

‎敏感なヒゲを使い ‎夜でも狩りをする

- Não sei como lhe agradecer.
- Não sei como lhes agradecer.

感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。

Ou indivíduos a tentar fugir do mal horrível que humanos lhes causam.

人間に痛めつけられ 傷ついた個体もいます

As luzes da cidade permitem-lhes estar ativos 24 horas por dia.

‎街の明かりで ‎夜でも活動できる

- Eu lhe desejo um feliz Natal.
- Eu lhes desejo um feliz Natal.

クリスマスおめでとうございます。

- Mostrar-lhes-ei como resolvê-lo.
- Mostrarei a vocês como resolvê-lo.

解き方を教えてあげるよ。

- Eu já te disse.
- Eu já lhe disse.
- Eu já lhes disse.

すでにお話ししました。

Quando os vi saindo juntos, perguntei-lhes: "Vão se casar em breve?"

彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。

- Demos comidas e roupas para eles.
- Nós lhes demos comidas e roupas.

私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。

O Tom culpava a Mary pelo acidente que lhes matou o filho.

トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。

O bispo sentiu pena dos imigrantes que foram abandonados, e deu-lhes ajuda.

司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。

Quando lhes oferecem dinheiro para fazer algo como isto, vão aceitar qualquer oportunidade que tenham.

高い報酬を提示されたら ひどい行為でもやってしまう

Se você quer que os seus trabalhadores sejam felizes, deve pagar-lhes um salário decente.

従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。

- Eu disse para eles para me enviarem outra entrada.
- Disse-lhes que me mandassem outro boleto.

私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。

- Posso lhe pedir um favor?
- Eu posso te pedir um favor?
- Permites-me pedir-te um favor?
- Permite que lhe peça um favor?
- Posso pedir-vos um favor?
- Permitis que eu vos peça um favor?
- Posso pedir um favor ao senhor?
- O senhor permite que eu lhe peça um favor?
- Posso pedir um favor à senhora?
- A senhora me permite pedir-lhe um favor?
- Posso pedir aos senhores um favor?
- Permitem-me os senhoras pedir-lhes um favor?
- Eu poderia pedir um favor à senhora?
- As senhoras me permitiriam pedir-lhes um favor?
- As senhoras permitem que eu lhes peça um favor?
- Permitem os senhores que eu lhes peça um favor?
- Permitem que eu lhes peça um favor?
- Posso pedir-lhes um favor?

ひとつお願いしてもよろしいですか。

- Eu pedi a eles para consertarem meu carro.
- Pedi-lhes que consertassem o meu carro.
- Pedi para eles consertarem o meu carro.

彼らに車の修理を頼みました。

Como nós amamos vocês, nós estamos atualizando o Tatoeba para lhes trazer uma experiência de usuário melhor. Viram? A gente ama vocês, hein?

私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね?

- Posso fazer-lhe uma pergunta pessoal, senhor?
- Eu poderia fazer-lhe uma pergunta pessoal, senhora?
- Os senhores me permitiriam fazer uma pergunta pessoal?
- As senhoras permitiriam que eu lhes fizesse uma pergunta pessoal?

個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。

- Quem te deu isso?
- Quem lhe deu isso?
- Quem vos deu isso?
- Quem deu isso a vocês?
- Quem deu isso ao senhor?
- Quem deu isso à senhora?
- Quem deu isso aos senhores?
- Quem deu isso às senhoras?
- Quem lhes deu isso?

それ誰がくれたの?

- Eu não vou te perguntar mais nada hoje.
- Não te vou perguntar mais nada hoje.
- Não vou perguntar-te mais nada hoje.
- Não te perguntarei mais nada hoje.
- Não lhe perguntarei mais nada hoje.
- Não vou perguntar-lhe mais nada hoje.
- Não perguntarei mais nada a vocês hoje.
- Não vos perguntarei mais nada hoje.
- Não vou perguntar-vos mais nada hoje.
- Não perguntarei mais nada à senhora hoje.
- Não vou perguntar mais nada às senhoras hoje.
- Não perguntarei mais nada ao senhor hoje.
- Não vou perguntar mais nada aos senhores hoje.
- Não lhes perguntarei mais nada hoje.
- Não lhes vou perguntar mais nada hoje.

今日はもう聞かないよ。

- Não é bom para a saúde você se fechar em casa o dia todo.
- Não te faz bem à saúde ficares o dia todo fechado em casa.
- É prejudicial à saúde ficardes fechados em casa o dia inteiro.
- Não lhes faz bem à saúde ficarem vocês o dia todo fechados em casa.
- Faz-lhe mal à saúde ficar o senhor o dia inteiro fechado em casa.
- É nocivo à sua saúde, que a senhora fique fechada o dia inteiro em casa.
- Não é nada bom para a saúde ficarem os senhores fechados em casa o dia todo.
- Não lhes faz nada bem à saúde as senhoras se fecharem o dia inteiro em casa.

一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。

- Aliás, preciso dizer-te uma coisa.
- A propósito, eu preciso lhe dizer uma coisa.
- Além disso, eu tenho de vos dizer algo.
- Na verdade, é preciso que eu lhes diga uma coisa.
- Aliás, eu tenho de dizer mais uma coisa ao senhor.
- A propósito, eu preciso de dizer mais uma coisa à senhora.
- Além disso, terei de dizer uma coisa aos senhores e às senhoras.

ちなみに、言わなくちゃいけないことがあるんだけどさ。