Translation of "Deixem" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Deixem" in a sentence and their japanese translations:

Deixem isso comigo!

- 僕に任せてください。
- 任せろよ。
- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。
- それを私に任せなさい。
- 任せといて。

Deixem-me dizer isto também:

どうなったかお伝えします

Não deixem as oportunidades passarem.

チャンスを逃すな。

- Deixem-me morrer.
- Deixe-me morrer.

死なせてくれ。

- Deixem-no sozinho.
- Deixe-o sozinho.

弟のことなんかほっときなさい。

Peço-lhes que me deixem falar primeiro.

まず私に話させてください。

- Deixe-me fazer isso.
- Deixem-me fazer isso.

- 手伝ってやる。
- これ、僕にやらせてよ。

- Deixe isso tudo comigo.
- Deixem isso tudo comigo.

俺に任せろ。

- Não gosto que me deixem esperando por muito tempo.
- Eu não gosto que me deixem esperando por muito tempo.

私は長い間待たされるのは嫌いだ。

- Deixa-nos dormir.
- Deixe-nos dormir.
- Deixe a gente dormir.
- Deixem-nos dormir.
- Deixem a gente dormir.
- Deixe-me dormir.

寝させてよ。

- Deixe-me ver.
- Deixem-me ver.
- Deixa-me ver.

- えっと。
- 見せて。
- どれどれ。

- Deixem os livros como estão.
- Deixe os livros como estão.

本はそのままにしておきなさい。

- Não deixe a tevê ligada.
- Não deixem a tevê ligada.

- テレビをつけっぱなしにするな!
- テレビをつけっぱなしにしないで!

- Não me deixe para trás!
- Não me deixem para trás!

私を置き去りにしていかないでくれ。

- Deixe a porta aberta.
- Deixa a porta aberta.
- Deixem a porta aberta.

ドアを開けておきなさい。

- Não deixe o ar condicionado ligado.
- Não deixem o ar condicionado ligado.

エアコンをつけっぱなしにしないで。

- Não deixe ela sair depois de escurecer.
- Não deixem ela sair depois de escurecer.

暗くなってから彼女を外出させては行けません。

- Me deixe em paz!
- Deixe-me sozinho.
- Deixe-me em paz!
- Me deixa em paz.
- Deixe-me sozinha!
- Deixa-me em paz!
- Deixem-me em paz!

- ひとりにさせて!
- 放っておいて。
- 私のことはほっておいてくれ。
- 俺のことはほっといてくれ!
- 放っておいてくれ!
- ほっといてよ!
- 一人にしてよ!

- Não deixes de dizer ao Tom.
- Não te esqueças de dizer ao Tom.
- Não deixem de forma alguma de dizer ao Tom.
- Não se esqueçam em hipótese alguma de dizer ao Tom.

トムに必ず伝えてよ。

- Você deve ir a um médico.
- Tu deves consultar um médico.
- Vós não podeis deixar de ir a um médico.
- Vocês têm de ir a um médico.
- O senhor deve consultar um médico.
- A senhora precisa ir a um médico.
- Os senhores não deixem de ir a um médico.
- As senhoras não podem deixar de consultar um médico.

- 医者に見てもらったほうがいい。
- 医者にみてもらうべきですよ。