Translation of "Outro" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Outro" in a sentence and their japanese translations:

Quero outro.

別のが欲しい。

- Obrigado pelo outro dia.
- Obrigada pelo outro dia.
- Obrigado à vocês pelo outro dia.

- 先日はどうもありがとう。
- 先日はありがとうございました。

Quero comprar outro.

別なのを買いたい。

- Me dê outro exemplo.
- Me dê um outro exemplo.

別の例をあげてください。

- Tome outro copo.
- Pegue outro copo.
- Tome mais um copo.

もう1杯召し上がれ。

Aqui está outro exemplo.

別の例を挙げましょう

Outro problema é cultural.

さらに文化の問題で

Vi-o outro dia.

- 先日彼に会った。
- こないだ彼に会った。

Amanhã será outro dia.

- 明日は明日の風が吹く。
- 明日という日もある。

Ele tem outro filho.

彼にはもう一人息子がいる。

Mostre outro, por favor.

- 他のを見せてください。
- 他のを見せていただけますか。

O outro não funciona.

もう一方は駄目です。

Eu é um outro.

自分は他人である。

Me mostre outro exemplo.

別の例を示しなさい。

- Finalmente ela escolheu um outro gatinho.
- Finalmente ela escolheu outro gatinho.

とうとう、彼女は別の子猫を選びました。

- Eu vi seu irmão outro dia desse.
- Vi seu irmão outro dia desse.
- Eu vi teu irmão outro dia desse.
- Vi teu irmão outro dia desse.

私は先日あなたのお兄さんに会いました。

- Eu a vi no outro dia.
- Eu vi ela no outro dia.

ほんの2、3日前に彼女に会った。

Portanto, este é outro indicador.

これも手がかりだね

Tentemos entender um ao outro.

お互いを理解し合うようにしようではありませんか。

Eu sou apenas outro homem.

僕はどこにでもいるような男です。

Quer outro copo de leite?

もう一杯ミルクを飲みませんか。

Diga de um outro jeito.

それを他の言葉に言い換えなさい。

Deixe-me ver outro relógio.

別の時計を見せてください。

Nós ajudamos um ao outro.

私たちは互いに助け合った。

Vou comprar outro para você.

他のを買ってあげるよ。

Por favor me mostre outro.

- 別の物を見せて下さい。
- 別のを見せて下さい。

Morreram um após o outro.

彼らは次々に死んだ。

Havia um outro significado também.

ほかの意見もある。

Sua conduta originou outro problema.

あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。

Ele está no outro caminhão.

彼は別のトラックにいるんです。

- Comparemos este dicionário com aquele outro.
- Vamos comparar este dicionário com aquele outro.

この辞書とあの辞書を比べてみよう。

- Você vai tomar outro copo de leite?
- Você tomará outro copo de leite?

もう一杯ミルクを飲みませんか。

- Eu poderia tomar outro copo de cerveja?
- Você me traz outro copo de cerveja?
- Você pode me trazer outro copo de cerveja?

ビールをもう一杯いただけますか。

- Você gostaria de outro pedaço de bolo?
- Vocês gostariam de outro pedaço de bolo?

もう一つケーキはいかがですか。

Vá pelo outro lado! Aonde foi?

向こうに回れ どこだ?

Outro caranguejo-eremita cria uma distração.

‎別のヤドカリが ‎横取りしに来た

Leva o animal a outro nível.

‎彼女は常識を覆した

Por favor, mostre-me um outro.

ほかのを見せてください。

Posso pegar outro pedaço de bolo?

もう一つケーキを食べてもいいですか。

O outro agarrou o braço dele.

もうひとりが彼の腕をつかんだ。

E um outro dia se foi.

また1日が過ぎた。

Você quer outro copo de cerveja?

ビールをもう1杯いかがですか。

É do outro lado da rua.

通りを渡って向こう側です。

Falamos um com o outro seriamente.

私達は真剣に話し合った。

Nós somos dependentes um do outro.

私達は互いに依存しあっている。

Eu quero ir para outro país.

- 私は外国へ行きたい。
- 私は外国に行きたい。
- 海外に行きたい。

Meus pais amam um ao outro.

私の両親はお互いに愛し合っている。

Nós precisamos ajudar um ao outro.

私たちはお互いに助け合うことが必要です。

- Por favor me mostre outro.
- Por favor, mostre-me um outro.
- Por favor, mostre-me outra.

- 別の物を見せて下さい。
- 別のを見せて下さい。
- もう一つ別の物を見せて下さい。
- ほかのを見せてください。

- O castelo fica do outro lado do rio.
- O castelo está do outro lado do rio.

城は川の向こうにある。

Qualquer outro animal vai querer o mesmo.

他の生き物もいるかも

Mas fica do outro lado da estrada.

‎だが道の反対側だ

Mas Barclay, temendo cercar, ordenou outro retiro.

しかしバルクレイは包囲を恐れ また撤退を命じた

... havia outro grande polvo ao lado dele.

‎彼女の隣に大きなタコが

Outro dia eu encontrei um velho amigo.

先日、私は旧友の一人にあいました。

O gesto é outro meio de comunicação.

身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。

Eu poderia tomar outro copo de cerveja?

ビールをもう一杯いただけますか。

Você tem tanto direito quanto qualquer outro.

君には他の人たちと同じだけの権利がある。

Houve outro caso de cólera no bairro.

近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。

Você não quer outro copo de leite?

牛乳をもう一杯いかがですか。

Os ônibus partiam um atrás do outro.

バスは次々と出発した。

Um é japonês, o outro é italiano.

1人は日本人で、もう1人はイタリア人です。

Você poderia me mostrar outro, por favor?

別のを見せてもらえませんか。

Eles vão se apaixonar um pelo outro.

彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。

Ele não teve outro recurso senão correr.

彼は逃げる以外手だてがなかった。

É interessante ouvir alguém de outro campo.

畑違いの人の話も面白い。

É nossa obrigação ajudar um ao outro.

- 互いに助け合うのは我々の義務である。
- お互いに助け合うのは、我々の義務である。

Disse-lhes que me mandassem outro boleto.

私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。

Estou sem dinheiro, porém comprei outro livro.

お金ないのにまた本買っちゃった。

Meus planos falharam um após o outro.

私の計画は相次いで失敗した。

Os clientes chegaram um atrás do outro.

後から後から客が来た。

Eu comi um hambúrguer e pedi outro.

私はハンバーガーを1つ食べてもう1つ注文した。

Meu coração não conheceu nenhum outro amor.

僕のハートは君でいっぱいなんだ。

Não estou gostando deste. Me mostre outro.

- これは好きではない、別のものをみせて下さい。
- これは気に入らない。別のものを見せてくれ。

Estes dois irmãos lembram um ao outro.

この二人の兄弟は互いに似ている。

Você disse isso outro dia, não foi?

この間きみはそう言ったよね。

Que tal um outro copo de vinho?

ワインをもう一杯いかがですか?

Eles apertaram as mãos um do outro.

彼らはおたがい握手をした。

Queria ter me casado com outro homem.

別の男性と結婚すればよかったのになあ。

Os aviões decolaram um atrás do outro.

飛行機が次々と離陸した。

São dois laços, um à frente do outro.

2つの輪を 1つにする

Do outro lado há áreas ricas em erva.

‎いい餌場は その向こう側だ

Perdoe-me por tê-lo interrompido outro dia.

- 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
- 先日はお邪魔しました。

Após dez minutos, ele passaram para outro assunto.

10分後に彼らは新しい話題に移った。

A floricultura é do outro lado da rua.

花屋はちょうど通りの向こう側だ。

Um é vermelho e o outro é branco.

一方は赤で、また一方は白である。

Outro passo e você vai cair no precipício.

もう一歩進めばあなたはがけから落ちるでしょう。

Você não gostaria de outro copo de cerveja?

ビールをもう1杯いかがですか。

Há um hotel do outro lado da rua.

- 通りの向こう側にホテルがある。
- その通りの向こう側にホテルがある。

Eles estão se sentindo desapontados um com outro.

彼等はお互いに失望を感じている。

Não posso imaginar a vida em outro planeta.

私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。