Examples of using "Dificuldade" in a sentence and their japanese translations:
集中力がありません。
彼はその困難に気付いているのかな。
新しい困難が生じた。
彼女は肩で息をしていた。
その問題は難なく克服できる。
彼は名前を覚えるのが下手だ。
体重を失う問題がありますか
彼女は立ちあがろうと、もがいた。
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
ジムは難なく私の質問に答えた。
あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。
- 彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
- 簡単に彼の事務所が見付かった。
彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
そんなささいな問題にくよくよするなよ。
彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
私は難なくその問題を解くことができた。
ごめん。なかなかここが見つからなくて。
時々、フランス語を話すのに四苦八苦するよ。
闇に潜む悪魔の姿も見えない
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
困ったことがあったら、何でも聞いてください。
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
私はやっとの事で彼に返事をした。
危険が迫っても見えない
または昼に食べた分では 足りなかったのかも
人間には視界が悪い
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
- コンサートのチケットは手に入れるのに苦労したんだよ。
- コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
老ホモサピエンスは焚火の側へとよろめき歩み
夜が明るくなり ライオンの狩りは難しくなる
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
母親は自分だけでなく 子供の分まで狩りをする
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
でもここでは方角を 調べるのは難しい
彼は簡単に木にのぼる。
- 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
- 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
彼女は大きな苦難を 乗り越えたんだ 僕自身も人生の試練を 乗り越えた気がした