Translation of "Dificuldade" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Dificuldade" in a sentence and their japanese translations:

Tenho dificuldade para me concentrar.

集中力がありません。

Ele está ciente da dificuldade?

彼はその困難に気付いているのかな。

Uma nova dificuldade apresentou-se.

新しい困難が生じた。

Ela estava respirando com dificuldade.

彼女は肩で息をしていた。

Podemos passar pelo problema sem dificuldade.

その問題は難なく克服できる。

Ele tem dificuldade em lembrar nomes.

彼は名前を覚えるのが下手だ。

Você tem dificuldade para perder peso?

体重を失う問題がありますか

Ela teve dificuldade para se levantar.

彼女は立ちあがろうと、もがいた。

- A senhora subiu as escadas com dificuldade.
- A senhora teve dificuldade de subir as escadas.

その老婦人はやっとの事で階段を上った。

Você terá dificuldade em executar o plano.

君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。

Jim respondeu à minha pergunta sem dificuldade.

ジムは難なく私の質問に答えた。

Você percebe a dificuldade do meu trabalho?

あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。

Não tive dificuldade em encontrar o escritório dele.

- 彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
- 簡単に彼の事務所が見付かった。

Ele não teve dificuldade em nadar no rio.

彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。

Não se preocupe com uma dificuldade tão banal.

そんなささいな問題にくよくよするなよ。

Ele não teve dificuldade em explicar o mistério.

彼はそのなぞなぞを難なく解いた。

Eu poderia resolver o problema sem qualquer dificuldade.

私は難なくその問題を解くことができた。

Desculpa. Eu tive dificuldade em encontrar esse lugar.

ごめん。なかなかここが見つからなくて。

Às vezes, eu tenho dificuldade para falar francês.

時々、フランス語を話すのに四苦八苦するよ。

Tem dificuldade em ver os demónios que a assombram.

‎闇に潜む悪魔の姿も見えない

Eles tiveram que passar grande dificuldade durante a guerra.

彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。

Em caso de dificuldade, seja qual for, pode perguntar.

困ったことがあったら、何でも聞いてください。

Algumas crianças aprendem línguas facilmente e outras têm dificuldade.

言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。

Foi com muita dificuldade que lhe dei uma resposta.

私はやっとの事で彼に返事をした。

Por isso, têm dificuldade em ver a aproximação do perigo.

‎危険が迫っても見えない

Ou talvez tenha dificuldade em encontrar alimento suficiente de dia.

‎または昼に食べた分では ‎足りなかったのかも

O ser humano tem dificuldade em ver com esta luz.

‎人間には視界が悪い

Eu tive dificuldade tentando persuadi-lo a cancelar a viagem.

彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。

Muito já foi dito acerca da dificuldade de traduzir poesia.

詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。

Foi com grande dificuldade que consegui parar de me rir.

私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。

Eu tive dificuldade para pegar os bilhetes para o concerto.

- コンサートのチケットは手に入れるのに苦労したんだよ。
- コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。

Ele nunca desanima, não importa qual dificuldade ele deve encarar.

彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。

O ancião homo sapiens caminha com dificuldade na direção da fogueira.

老ホモサピエンスは焚火の側へとよろめき歩み

Por haver mais luz, a leoa tem mais dificuldade em caçar.

‎夜が明るくなり ‎ライオンの狩りは難しくなる

Os seres humanos parecem ter dificuldade em abandonar os seus velhos hábitos.

人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。

Com três crias com muito apetite, ela terá dificuldade em alimentar a família.

‎母親は自分だけでなく ‎子供の分まで狩りをする

Ele não teve tanta dificuldade em encontrar um emprego como pensou que teria.

彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。

Mas a dificuldade aqui é saber onde está o norte, este, sul e oeste.

でもここでは方角を 調べるのは難しい

- Ele não tem dificuldade em subir em árvores.
- Escalar árvores é muito fácil para ele.

彼は簡単に木にのぼる。

- Eles tinham dificuldade em encontrar o lugar.
- Eles estavam com problemas de achar o lugar.

- 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
- 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。

Tom está tendo dificuldade em lidar com o fato de que seu filho cometeu suicídio.

トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。

Eu me perdi e tive dificuldade para encontrar o caminho de volta para o hotel.

私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。

De que ele conseguia ultrapassar esta dificuldade incrível. E senti que, na minha vida, estava a ultrapassar as dificuldades que tinha.

‎彼女は大きな苦難を ‎乗り越えたんだ ‎僕自身も人生の試練を ‎乗り越えた気がした