Translation of "Problema" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Problema" in a sentence and their japanese translations:

- Sem problema.
- Problema nenhum.
- Não há problema.

- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。
- 了解。
- 問題なし。
- 問題ないです。

- Problema nenhum!
- Sem problema!

問題ないよ。

- Sem problemas.
- Nenhum problema.
- Sem problema.
- Problema nenhum.

問題ないよ。

- Não há problema.
- Não tem problema.

- 問題ないよ。
- 問題なし。

Algum problema?

- 悪いところがありますか。
- 何か問題がありますか?

Sem problema!

- 全く問題ありません!
- 何も問題はない。
- 全然問題ないよ!

Nenhum problema.

問題なし。

Você estabelece o problema. Explora o problema.

問題を定義して探求し

- Onde está o problema?
- Onde é o problema?

何が問題なの?

Não tem problema.

大丈夫ですよ。

Tenho um problema.

困ってるんだよね。

- Você consegue resolver esse problema?
- Você pode resolver este problema?
- Tu podes resolver este problema?

- この問題が解けますか。
- あなたにこの問題が解けますか?

- Você poderia resolver o problema?
- Você conseguiu resolver o problema?

君はその問題を解くことができましたか。

- Isso é realmente um problema.
- Isto é realmente um problema.

それは大問題だ。

Outro problema é cultural.

さらに文化の問題で

Mas há um problema.

‎だが問題が

É um problema difícil.

- それは難しい問題である。
- それは難題だな。

Não há nenhum problema.

何も問題はない。

Tentei resolver o problema.

私はその問題を解いてみた。

Agora tem um problema.

困ったことになったな。

Tom arranjou problema, não?

トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?

Onde está o problema?

何が問題なの?

Então há um problema...

そうしたらひとつ問題があって・・・。

Qual era o problema?

何だったの?

Eu antecipei o problema.

私は面倒なことになると予想した。

É um problema complexo.

これは難問だな。

Qual é o problema?

どうしたの。

Não é problema meu.

私の問題じゃないし。

Discutiremos este problema depois.

この問題はあとでしよう。

Este problema parece difícil.

この問題は、難しそうだ。

Então temos um problema...

そうしたらひとつ問題があって・・・。

Isso é um problema?

これって、問題あり?

Isso é um problema.

- 問題だなあ。
- それは問題だなぁ。

- Ele resolveu o problema com facilidade.
- Ele facilmente resolveu o problema.

彼はその問題をらくらくと解いた。

Não é um problema africano, não é um problema do Médio Oriente.

アフリカの問題でも 中東の問題でもありません

- É um problema de difícil solução.
- É um problema de difícil resolução.

あれは解決が困難な問題だ。

Mas tem um grande problema.

‎苦境に立たされている

O problema é a orientação.

でも問題は方向だ

Resolva você mesmo o problema.

自分でその問題を解きなさい。

Ele pôde resolver o problema.

彼はその問題を解くことができた。

O problema é no motor.

故障はエンジンにある。

Tu podes resolver este problema?

この問題が解けますか。

Achei difícil resolver o problema.

その問題を解くのは難しいとわかった。

Um certo problema pode ocorrer.

何か問題が起こるかもしれない。

Pode gerar um problema sério.

- それは厄介なことになるかもしれない。
- それは重大な問題を引き起こすかもしれない。

Esse é seu maior problema.

それが君の大きな問題だ。

O problema deixou-o perplexo.

- 彼はその問題で困っている。
- その問題は彼を悩ませた。

O problema era muito difícil.

その問題はたいへんむずかしかった。

Eles estão discutindo o problema.

その問題が彼らによって討議されています。

Ele solucionou o problema sozinho.

彼はその問題を一人で解決した。

Ninguém conseguiu resolver o problema.

誰もその問題を解くことはできなかった。

Ele tem problema de coração.

彼は心臓が悪い。

Sei como resolver o problema.

- わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
- わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。

Tom tem um problema sério.

トムは、深刻な問題を抱えている。

Isso não é problema meu.

私の問題じゃないし。

Eu fui envolvido no problema.

私はトラブルに巻き込まれた。

Eu considerei cuidadosamente o problema.

私はその問題を慎重に考察した。

Nós queremos esclarecer este problema.

私どもはこの問題を解決したいと考えています。

Como poderíamos tratar deste problema?

この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。

Tom resolveu o problema sozinho.

トムは自分でその問題を解決したんだ。

Não posso solucionar o problema.

私はその問題が解けない。

Concentre sua atenção neste problema.

- この問題に注意したまえ。
- この問題に集中したまえ。

Como você resolveu o problema?

- あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
- どうやってその問題を解いたの?

Estou ciente do seu problema.

あなたの問題は私にはわかっています。

Sua conduta originou outro problema.

あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。

Ele tentou resolver o problema.

- 彼は試しにその問題を解いてみた。
- 彼はその問題を解こうとした。

Este problema não está resolvido.

その問題は未解決のままである。

Quem não conhece esse problema?

誰がこの問題をしらないんだ?

- Vale a pena lembrar do problema.
- O problema vale a pena ser lembrado.

その問題は記憶するに値する。

- Temos que lidar com esse problema.
- Nós temos que lidar com esse problema.

私たちはこの問題を処理しなくてはならない。

- Concentrei todos meus esforços no problema.
- Coloquei toda a minha energia no problema.

私はその問題に全精力を集中した。

- Ninguém jamais conseguiu resolver este problema.
- Até agora ninguém conseguiu resolver este problema.

今までにこの問題が解けた者はひとりもいない。

- Eu finalmente encontrei a solução para o problema.
- Eu finalmente resolvi o problema.

- 私はついにこの問題の解答を見出した。
- 私はついにその問題の解答を見出した。
- 私はやっとその問題の解決策を見つけた。

- Me chame caso você tenha algum problema.
- Me ligue caso você tenha algum problema.

困ったことがあったら電話して。

- Até agora, não tem havido nenhum problema.
- Não tem havido problema algum até agora.

これまでに何の問題もない。

- John tentou, em vão, resolver o problema.
- John tentou resolver o problema em vão.

- ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
- ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。

A primeira metade explora o problema

前半は問題の探求

O problema é que está errado.

それは間違いだ

Tenho um problema com meu carro.

車のことで困ってるんだよね。

Não há problema com o motor.

モーターについては何も問題がない。

Você sabe onde está o problema.

どこに問題があるかわかりますよね。

Podemos passar pelo problema sem dificuldade.

その問題は難なく克服できる。

O problema era demais para mim.

その問題は私には理解できなかった。

Este problema é difícil de resolver.

- その問題は解くのが難しい。
- この問題を解くのは難しい。
- この問題は解くのが難しい。

O problema ainda não está resolvido.

その問題はまだ解決されていない。

Há um problema com essa televisão?

そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。

Começaram a investigar sobre esse problema.

彼らはその問題の調査をはじめた。