Translation of "Conseguem" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Conseguem" in a sentence and their japanese translations:

Conseguem matar uma chita.

‎チーターをも殺す

- Ursos conseguem subir em árvores.
- Os ursos conseguem subir em árvores.

- 熊は木に登る事ができる。
- 熊は木に登れる。

Os elefantes mal conseguem ver.

‎ゾウには何も見えない

... mas não conseguem ver onde.

‎だが正確な場所は分からない

Nem todos conseguem ser poetas.

- 誰でも詩人になれるとは限らない。
- だれもが詩人になれるというわけでない。

Conseguem encontrar uma forma de viver?

生きていく術を見つけてください

Conseguem ver com nitidez a bioluminescência.

‎夜光虫の光が ‎はっきり見えている

Os gatos conseguem enxergar no escuro.

猫は暗闇でも見える。

Conseguem ver que a vingança mais doce

あなたにできる最高の復讐は

Conseguem enfiar o nariz numa pequena fenda.

‎岩の裂け目に鼻を突っ込む

Poucas pessoas conseguem entender as teorias dele.

彼の理論を理解出来る人は少ない。

- Você consegue ver algo?
- Vocês conseguem ver algo?

何か見える?

- Tu consegues fazê-lo!
- Você consegue!
- Vocês conseguem!

- できるよ!
- 大丈夫、出来ますよ。
- 君ならできる。
- あなたがやれば。

Os gatos conseguem ver mesmo em lugares escuros.

猫は暗いところでも目が見える。

Como ovelhas, vacas e veados, e nunca conseguem sair.

羊や牛や鹿がね もう出られない

Eles são surpreendentemente ágeis, conseguem virar-se num ápice.

驚くほど機敏で 1カ所でスピンもできる

Se estiver muito escuro, não conseguem ver a presa.

‎暗すぎると獲物が見えない

- Avestruzes não conseguem voar.
- Os avestruzes não podem voar.

ダチョウは空を飛べない。

Conseguem reconhecer que a vossa raiva é alimentada pela dor?

あなたの怒りを駆り立てているのは 苦しみだと気づいてください

Conseguem alimentar-se durante o inverno com o mel armazenado.

‎彼らには ‎蓄えたハチミツがある

As suas maxilas são tão fortes que conseguem esmagar ossos.

‎彼らは力強いアゴで ‎骨までかみ砕く

Mas para os insetos que conseguem detetar a radiação ultravioleta,

‎しかし虫の目は ‎紫外線に反応するため‎―

É um mundo que os nossos olhos não conseguem penetrar.

‎肉眼では何も見えない

- Ursos conseguem subir em árvores.
- Ursos sabem subir em árvores.

熊は木登りをします。

Sob a proteção da noite, os mais sabidos conseguem multiplicar-se.

‎都会に慣れたポッサムたちは ‎どんどん数を増やす

Estas crias crescem tão depressa que já conseguem fugir ao crocodilo.

‎成長の早いヒナたちは ‎走ってワニから逃げられる

Os colugos são planadores exímios. Conseguem percorrer mais de 130 metros.

‎ヒヨケザルは滑空も得意だ ‎130メートル以上先でも ‎飛び移れる

Enquanto os outros apenas cintilam, estes conseguem brilhar continuamente até um minuto.

‎彼らは点滅せず‎― ‎1分近く光を放ち続けられる

As pessoas não conseguem mais viver sem ar-condicionado nos dias de hoje.

エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。

- Você consegue acreditar no que ele disse?
- Vocês conseguem acreditar no que ele disse?

彼がいったことを信じられますか。

E com a língua de comprimento equivalente ao seu corpo, conseguem chegar ao néctar açucarado.

‎体長とほぼ同じ長さの舌で ‎花の奥深くの甘い蜜をなめる

As aranhas esperam os insetos serem pegos nas teias. É assim que elas conseguem comida.

クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。

- Eu não gosto quando matemáticos que sabem muito mais do que eu não conseguem se expressar explicitamente.
- Não gosto quando matemáticos que sabem muito mais do que eu não conseguem expressar-se com clareza.

私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。

Eu não gosto quando matemáticos que sabem muito mais do que eu não conseguem se expressar explicitamente.

私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。

Com as luzes da cidade a ofuscar o céu noturno, os animais já não conseguem orientar-se pelas estrelas.

‎街の明かりが ‎夜空を照らすため‎― ‎動物は星の光で ‎方向を読めない

A liberdade é como o ar rarefeito dos cumes. Os homens fracos não conseguem suportar nem um nem outro.

自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。

- Você consegue pegar o frango?
- Você pode pegar o frango?
- Vocês podem pegar o frango?
- Vocês conseguem pegar o frango?

ニワトリを捕まえられるかい?

- Você consegue imaginar como as nossas vidas seriam sem a eletricidade?
- Você consegue imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?
- Vocês conseguem imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?
- Você pode imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?

もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。