Translation of "Viver" in German

0.009 sec.

Examples of using "Viver" in a sentence and their german translations:

- Viver significa lutar.
- Viver é lutar.

Zu leben heißt zu kämpfen.

- É preciso comer para viver, e não viver para comer.
- Convém comer para viver, não viver para comer.

Man soll essen, um zu leben, und nicht leben, um zu essen.

- Vive e deixa viver.
- Viva e deixe viver.

- Leben und leben lassen.
- Lebe, und lasse leben.

- Viver sem TATOEBA – inimaginável!
- Viver sem TATOEBA – inconcebível!

Leben ohne TATOEBA - nicht mehr vorstellbar!

Eu quero viver.

Ich will leben.

Tom queria viver.

Tom wollte leben.

Eu vou viver.

Ich werde leben.

Viver de aposentadoria.

Im Ruhestand leben.

É perigoso viver.

- Es ist gefährlich zu leben.
- Leben ist gefährlich.

Quem viver, verá.

Die Zukunft wird es zeigen.

- Eu quero viver para sempre.
- Eu quero viver eternamente.

Ich will für immer leben.

- Não posso viver sem ti.
- Não posso viver sem você.
- Eu não posso viver sem você.
- Eu não consigo viver sem você.

- Ich kann nicht ohne dich leben.
- Ohne dich kann ich nicht leben.
- Ich kann ohne dich nicht leben.

- Não posso viver sem ti.
- Não posso viver sem você.

- Ich kann nicht ohne dich leben.
- Ohne dich kann ich nicht leben.
- Ich kann ohne dich nicht leben.

Viver na cidade é bastante diferente de viver no campo.

Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land.

Viver na cidade é bem diferente de viver no campo.

In der Stadt zu leben, ist etwas gänzlich anderes, als auf dem Lande zu wohnen.

É preciso comer para viver, e não viver para comer.

- Man isst, um zu leben, und lebt nicht, um zu essen.
- Man soll essen, um zu leben, und nicht leben, um zu essen.

- Tom não quer viver assim.
- Tom não quer viver daquele jeito.
- Tom não quer viver desse jeito.

Tom möchte nicht so leben.

Não quero viver assim.

Ich will so nicht leben.

Não posso viver assim.

Ich kann so nicht leben.

Eu não mereço viver.

- Ich bin es nicht wert zu leben.
- Ich verdiene es nicht zu leben.
- Ich habe es nicht verdient zu leben.

Você não merece viver.

- Du verdienst nicht zu leben.
- Du hast dein Leben verwirkt.

Ela costuma viver sozinha.

Sie ist es gewohnt, allein zu leben.

Posso viver com isso.

Ich kann damit leben.

Preciso viver minha juventude.

Ich muss meine Jugend leben.

- Não dá para viver sem ela.
- Não posso viver sem ela.

Ich kann ohne sie nicht leben.

- Não se pode viver assim.
- Não é possível viver dessa maneira.

Du kannst so nicht leben.

- Eu não posso viver esse tipo de vida.
- Não posso viver assim.
- Não posso viver esse modo de vida.
- Não posso viver aquele tipo de vida.
- Não consigo viver aquele tipo de vida.
- Eu não consigo viver aquele tipo de vida.

- Ich kann so ein Leben nicht leben.
- So kann ich nicht leben.
- Ich kann so nicht leben.

- Ela não pode viver sem ele.
- Ela não consegue viver sem ele.

Sie kann ohne ihn nicht leben.

- Não podemos viver sem o ar.
- Não se pode viver sem ar.

Wir können nicht ohne Luft leben.

Não podemos viver na solidão.

Wir können nicht ganz einsam leben.

E viver até cem anos.

Und bis zu 100 Jahre alt.

Pode viver em seu corpo

kann in seinem Körper leben

É impossível viver sem ar.

Ohne Luft zu leben ist unmöglich.

Mayuko não suporta viver sozinha.

Mayuko hält es nicht aus, alleine zu leben.

Quanto tempo você quer viver?

Wie lange willst du leben?

Você gosta de viver assim?

- Gefällt es dir, so zu leben?
- Lebst du gerne so?
- Gefällt es Ihnen, so zu leben?
- Gefällt es euch, so zu leben?

Não podemos viver desta maneira.

Wir können so nicht leben.

Eu quero viver para sempre.

Ich will für immer leben.

É caro viver no Japão.

Es ist teuer, in Japan zu leben.

Eu não quero viver só.

Ich will nicht alleine leben.

Não quero viver desta maneira

Ich will so nicht leben.

Eu posso viver sem água.

Ich kann ohne Wasser leben.

Gosto de viver neste país.

- Ich lebe gerne in diesem Land.
- Das Leben in diesem Land gefällt mir.

Eu não quero viver convosco.

Ich will nicht mit dir zusammenleben.

Não posso viver sem ti.

Ohne dich kann ich nicht leben.

Viver é envelhecer, nada mais.

- Leben heißt alt werden, sonst nichts.
- Leben bedeutet nichts anderes, als alt zu werden.

Viver significa cantar e amar.

Leben heißt singen und lieben.

Não poderia viver sem televisão.

Ich könnte ohne Fernseher nicht leben.

Viver sem água é impossível.

Es ist unmöglich, ohne Wasser zu leben.

- Eu não consigo viver sem uma televisão.
- Não consigo viver sem uma televisão.

Ich kann ohne Fernsehen nicht leben.

- Eu não posso viver esse tipo de vida.
- Não posso viver esse modo de vida.
- Não posso viver aquele tipo de vida.
- Não consigo viver aquele tipo de vida.
- Eu não consigo viver aquele tipo de vida.

Ich kann so ein Leben nicht leben.

Passei anos a viver em quartéis.

Ich wohnte jahrelang in Militärunterkünften.

Nós gostaríamos de viver na rua

Wir möchten auf der Straße leben

Ela está acostumada a viver sozinha.

Sie ist es gewohnt, allein zu leben.

É difícil viver bem com ele.

Es ist schwierig, mit ihm auszukommen.

Eu quero viver em um castelo.

Ich möchte in einem Schloss wohnen.

Você não pode viver sem oxigênio.

- Du kannst nicht ohne Sauerstoff leben.
- Ohne Sauerstoff kann man nicht leben.

Sem amor, poetas não podem viver.

Dichter können ohne Liebe nicht leben.

Não consigo imaginar viver sem Tom.

Ich kann mir ein Leben ohne Tom nicht vorstellen.

Eu não quero viver para sempre.

Ich will nicht ewig leben.

Não podemos viver sem o ar.

Wir können nicht ohne Luft leben.

Eu gostaria de viver no Brasil.

Ich würde gerne in Brasilien leben.

Eu não posso viver sem Tom.

Ich kann ohne Tom nicht leben.

Amar, como viver, é verbo intransitivo.

„lieben“ ist wie „leben“ ein intransitives Verb.

Quanto mais vivemos, mais queremos viver.

Je länger man lebt, desto länger will man leben.

Ser feliz é viver em harmonia.

Glücklich zu sein bedeutet in Harmonie zu leben.

Os homens não podem viver eternamente.

Menschen können nicht ewig leben.

Eu aprendi a viver sem ela.

Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.

Eu era jovem e queria viver.

Ich war jung, und ich wollte leben.

Eu não posso aguentar viver sozinho.

Ich kann es nicht ertragen, alleine zu leben.

Não gosto de viver no campo.

Ich lebe nicht gern auf dem Land.

Eu não tenho nada para viver.

Ich habe nichts, wofür es sich zu leben lohnt.

Como pode você viver sem música?

Wie kannst du ohne Musik leben?

Tom não quer mais viver aqui.

Tom möchte nicht länger hier leben.

Como é viver em teu país?

Wie lebt es sich so in deinem Land?

A morte me motiva a viver.

Der Tod motiviert mich zu leben.

Duas águias não podem viver juntas.

Zwei Adler können nicht zusammenleben.

Eu aprendi a viver sem você.

Ich habe gelernt, ohne dich zu leben.