Translation of "Viver" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Viver" in a sentence and their arabic translations:

Eu quero viver.

أريد أن أعيش

- Não posso viver sem ti.
- Não posso viver sem você.
- Eu não posso viver sem você.
- Eu não consigo viver sem você.

- لا أستطيع العيش من دونك.
- لا يمكنني العيش من غيرك.
- أنا لا أستطيع أن أعيش بدونك.

Não podemos viver na solidão.

لا نستطيع العيش في وحدة.

E viver até cem anos.

‫ويمكنها العيش حتى 100 عام.‬

Pode viver em seu corpo

يمكن أن يعيش في جسده

Eu posso viver sem água.

أنا أستطيع أن أعيش بدون ماء.

- Eu não posso viver esse tipo de vida.
- Não posso viver esse modo de vida.
- Não posso viver aquele tipo de vida.
- Não consigo viver aquele tipo de vida.
- Eu não consigo viver aquele tipo de vida.

- لا أستطيع أن أعيش حياةً كتِلْك.
- لا أستطيع أن أعيش ذلك النوع من الحياة.

Conseguem encontrar uma forma de viver?

هل بإمكانكم إيجاد طريقة للعيش؟

Passei anos a viver em quartéis.

أمضيت سنوات أعيش في الثكنات العسكرية.

Nós gostaríamos de viver na rua

نود أن نعيش في الشارع

Eu quero viver em um castelo.

أريد أن أسكن في قلعة.

Você não pode viver sem oxigênio.

لا يمكنك العيش من دون أكسجين.

Eu aprendi a viver sem ela.

تعلّمتُ العيش دونها.

O Sami adorava viver em Cairo.

أحبّ سامي العيش في القاهرة.

Esses animais não podem viver na natureza

هذه الحيوانات لا تستطيع العيش في الطبيعة

As pessoas não podem viver para sempre.

الناس لا يمكن أن تعيش إلى الأبد.

Eu não consigo viver sem uma televisão.

لا يمكنني العيش من دون تلفاز.

Trabalhe para viver, não viva para trabalhar.

اعمل من أجل العيش و لا تعش من أجل العمل.

Queremos manter nossa antiga maneira de viver.

نريد التّمسّك بنمط حياتنا القديم.

é viver uma vida feliz, plena e livre?

لكم هو أن تعيشوا حياةً سعيدة، كاملة وحرة؟

Temos de tentar viver como vive a maioria.

يجب أن يحاول المرء العيش كما تعيش الأغلبية.

Então devemos aprender a viver com este terremoto

ثم يجب أن نتعلم كيف نعيش مع هذا الزلزال

Nós comemos para viver, não vivemos para comer.

نحن نأكل لنعيش، لا نعيش لنأكل.

Ele não tem uma casa onde possa viver.

ليس لديه بيت ليعيش فيه.

Para viver, não preciso de mais do que tenho.

لأعيش، لا أحتاج إلى أكثر ممّا لديّ.

Eu quero viver em casa com a minha família.

أريد أن أعيش في البيت مع أسرتي.

Os humanos não foram feitos para viver para sempre.

لم يُقدَّر للبشر إطلاقًا أن يعيشوا إلى الأبد.

Sami convidou Layla a vir e viver em Cairo.

دعى سامي ليلى كي تأتي و تعيش في القاهرة.

- Sem ar, nada poderia viver.
- Sem ar, não há vida.

من دون الهواء ، لن يبقى شيء على قيد الحياة.

Pois querem viver em comunidade, nos ramos altos, longe de predadores.

‫تريد أن تعيش كمجموعة‬ ‫بين الأغصان بعيداً عن الحيوانات المفترسة.‬

O maior bem possível, como uma espécie, pode ajudar-nos a viver.

وتحقيق أعظم خير ممكن، كفصيلة، هي ما تساعدنا على الحياة.

E compromisso e a integridade de viver de acordo com os ideais,

والالتزام، والنزاهة لعيش حياته وفق مبادئه،

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

‫لذلك كان أمرًا مثيرًا للغاية في طفولتي‬ ‫أن أعيش في قوة ذلك المحيط الأطلسي العملاق.‬

Hoje em dia não se pode viver uma boa vida sem eletricidade.

لا يمكن لنا أن نعيش حياة سعيدة بدون كهرباء في أيامنا هذه.

Independentemente dos anos que esta e outras gerações ainda possam ter para viver.

مهما تبقّى من حياة هذا الجيل والأجيال الأخرى.

Gostaria de saber o que aconteceu, a mulher foi incapaz de viver sozinha

أتساءل ما الذي حدث ، كانت المرأة غير قادرة على العيش بمفردها

- Ele não tem onde morar.
- Ele não tem uma casa onde possa viver.

ليس لديه بيت ليعيش فيه.

Então, o que fazer é viver tomando precauções sem ficar teimoso com o vírus.

لذا ما عليك القيام به هو العيش من خلال اتخاذ الاحتياطات دون العناد مع الفيروس.

- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nós esquecemos como viver como humanos.
- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nos esquecemos como viver como humanos.

لقد تعلّمنا أن نحلّق كالطّيور و نسبح كالسّمك، لكنّنا نسينا أن نعيش كالبشر.

E, é claro, o orangotango procura viver e sobreviver num ambiente que está a ser destruído e procura defender-se.

‫وبالطبع، فإن إنسان الغابة‬ ‫يسعى للعيش والبقاء على قيد الحياة‬ ‫في بيئة مُدمرة وقد يسعى ليدافع عن نفسه.‬