Translation of "Verdadeiramente" in German

0.007 sec.

Examples of using "Verdadeiramente" in a sentence and their german translations:

Os verdadeiramente indigentes.

Die, die echt gar nichts haben.

Ele é uma pessoa verdadeiramente honesta.

Er ist durch und durch aufrichtig.

Esta empresa verdadeiramente inteligente é agora oportunista

Dieses wirklich intelligente Unternehmen ist jetzt opportunistisch

Oh deuses, isso é verdadeiramente música, escultura e pintura.

Oh Götter, das ist in der Tat Musik, Bildhauen und Malerei.

Porque quando você for verdadeiramente apaixonado você não vai

denn wenn du wirklich bist leidenschaftlich wirst du nicht

- Obrigado pelo jantar, estava verdadeiramente delicioso.
- Obrigado pelo jantar, estava absolutamente delicioso.

Danke für das Abendessen, es ist so lecker!

A comunicação não verbal é exatamente tão importante quanto o que verdadeiramente se diz.

Die nichtverbale Kommunikation ist ebenso wichtig wie das, was tatsächlich gesagt wird.

- O Tatoeba é realmente multilíngue. Todas as línguas são interconectadas.
- Tatoeba é verdadeiramente multilingue. Todas as línguas estão interligadas.

Tatoeba ist wirklich mehrsprachig. Alle Sprachen sind miteinander verbunden.

A virgem é uma eterna criança do sexo feminino. Uma jovem, que já não seja verdadeiramente criança, não é mais virgem.

Die Jungfrau ist ein ewiges, weibliches Kind. Ein Mädchen, das nicht mehr wahrhaftes Kind ist, ist nicht mehr Jungfrau.

- Verdadeiramente, não sei onde ela mora.
- Eu não sei realmente onde ela mora.
- Não faço a menor ideia sobre onde ela mora.

Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt.

- Francamente, eu odeio ele.
- Verdadeiramente não gosto dele.
- Sinceramente, não vou com a cara dele.
- Falo sério, não topo esse cara.
- É sério, não vou com os cornos dele.

Ich mag ihn offen gestanden nicht.

- Estou realmente preocupado com sua saúde mental.
- Eu estou muito preocupada com a tua saúde mental.
- Estou deveras preocupado com vossa saúde mental.
- Eu estou verdadeiramente preocupada com a saúde mental de vocês.
- Estou preocupado de fato com a saúde mental do senhor.
- Eu, sinceramente, estou preocupada com a saúde mental da senhora.
- Estou preocupado de verdade com a saúde mental dos senhores.
- Eu estou mesmo preocupada com a saúde mental das senhoras.

Ich mache mir tatsächlich Sorgen um ihr psychisches Wohlergehen.

- Eu aprecio muito toda a sua ajuda.
- Eu agradeço muito toda a tua ajuda.
- Fico verdadeiramente agradecido por toda a sua ajuda.
- Eu vos sou grato de coração por toda a vossa ajuda.
- Estejam certas de minha gratidão por toda a sua ajuda.
- Penhorado lhe agradeço, senhor, toda a sua ajuda.
- Manifesto-lhe, senhora, meu profundo reconhecimento por toda a sua ajuda.
- Estou sinceramente agradecido por toda a ajuda dos senhores.
- Mil vezes agradecido, senhoras, por toda a sua ajuda.

Ich bin dir für all deine Hilfe wirklich sehr dankbar!