Translation of "Empresa" in German

0.020 sec.

Examples of using "Empresa" in a sentence and their german translations:

- Essa empresa faliu.
- Aquela empresa faliu.

Diese Firma ging pleite.

Da última empresa ou para empresa atual

für die letzte Firma oder die aktuelle Firma

Para uma empresa e para a sua empresa?

zu einer Firma und zu Ihrer Firma?

Eu trabalho nesta empresa.

Ich arbeite für dieses Unternehmen.

Eu adoro esta empresa.

Ich liebe diese Firma.

Pelo crescimento daquela empresa.

für das Wachstum dieses Unternehmens.

CEO dessa grande empresa,

der CEO dieses großen Unternehmens

Se alguém é indispensável para uma empresa, esta empresa está mal organizada.

Wenn jemand in einem Betrieb unverzichtbar ist, dann ist dieser Betrieb falsch organisiert.

Uma empresa americana em 2011

Ein amerikanisches Unternehmen im Jahr 2011

Ele deixou sua empresa falida

Er verließ seine kaputte Firma

Maria trabalha numa grande empresa.

Mari arbeitet für eine große Firma.

Ou outras pessoas na empresa

oder andere Personen innerhalb der Organisation

Que é uma empresa multibilionária.

Sie sind ein Multi-Milliarden-Dollar-Unternehmen aber ich gebe mir ein Beispiel, wenn ich es wäre

Ficar na sua empresa, sabe?

in deiner Firma zu bleiben, oder?

- Trabalhei nessa empresa durante três décadas.
- Eu trabalhei nessa empresa durante três décadas.

Ich habe bei dieser Firma drei Jahrzehnte lang gearbeitet.

Nessas ausências, a empresa foi fundada.

In diesen Abwesenheiten wurde das Unternehmen gegründet.

A conta será paga pela empresa.

Der Kauf geht auf das Firmenkonto.

Esta empresa imprime muitas obras educativas.

Diese Firma druckt viele Lehrbücher.

Tom trabalha para uma empresa japonesa.

Tom arbeitet bei einer japanischen Firma.

A sua empresa abriu em 2005.

Seine Firma öffnete im Jahr 2005.

De que tamanho é a empresa?

- Wie groß ist die Firma?
- Wie groß ist das Unternehmen?

Tom não está mais na empresa.

Tom ist nicht mehr bei der Firma.

Tom trabalha para uma pequena empresa.

Tom arbeitet für eine kleine Firma.

Posso te empregar na minha empresa.

- Ich kann Sie in meiner Firma einstellen.
- Ich kann dich in meiner Firma einstellen.

Tom trabalha para uma empresa canadense.

Tom arbeitet bei einer kanadischen Firma.

- Temos uma piada na minha empresa.

- Bei meiner Firma haben wir einen Witz.

Se você trabalhasse na minha empresa,

Wenn du in meiner Firma arbeiten würdest,

Para uma empresa ao meu ver.

zu einer Firma, in meinen Augen.

Ela é uma empresa milionária agora,

Es ist ein Multi-Hundert Millionen-Dollar-Unternehmen jetzt,

Mas esta empresa está fazendo besteira

"Aber diese Firma vermasselt,

Maior empresa de tecnologia do mundo yahu

Weltweit größtes Technologieunternehmen Yahu

A maior empresa de tecnologia do mundo

Das weltweit größte Technologieunternehmen

A Apple era uma grande empresa agora

Apple war jetzt ein großes Unternehmen

Dentro de uma empresa chamada Cambridge Analytica.

zu einer Firma namens Cambridge Analytica, zu untersuchen.

Esta empresa verdadeiramente inteligente é agora oportunista

Dieses wirklich intelligente Unternehmen ist jetzt opportunistisch

Nesta empresa há mais mulheres que homens.

In diesem Unternehmen gibt es mehr Frauen als Männer.

Trabalho em uma empresa aérea como aeromoço.

Ich arbeite als Flugbegleiterin bei einem Luftfahrtunternehmen.

Tom e eu trabalhamos na mesma empresa.

Tom und ich arbeiten in derselben Firma.

Ele é o dono legal da empresa.

Er ist der gesetzliche Besitzer der Firma.

A empresa de Tom está perfurando petróleo.

Toms Firma bohrt nach Öl.

Ela não é funcionária efetiva desta empresa

Sie ist keine feste Angestellte in dieser Firma.

Na sua empresa, procure por adequação cultural.

Suchen Sie mit Ihrer Firma nach kulturellen Passformen.

Principalmente se a sua empresa já existir,

besonders wenn du Unternehmen ist schon da,

Até mesmo se tiver uma empresa nova

Verdammt, auch wenn Sie eine brandneue Firma sind

Porque eu comprei uma empresa chamada Ubersuggest

weil ich eine gekauft habe Firma namens Ubersuggest

Que a sua empresa vai acabar utilizando.

damit endet Ihre Firma.

Porque se você investiu em uma empresa

weil, wenn Sie in eine Firma investiert haben

Ou até mesmo o CEO da empresa,

oder sogar der CEO der Firma,

E o conselho decidiu comprar a empresa Next

Und der Vorstand beschloss, die Next-Firma zu kaufen

A maior empresa do mundo era a Apple

Das größte Unternehmen der Welt war Apple

O produtor do remédio é uma empresa japonesa.

Der Hersteller der Medizin ist eine japanische Firma.

A empresa ABC está no vermelho de novo.

Die Firma ABC schreibt erneut rote Zahlen.

O irmão dele trabalha para uma empresa mercantil.

Sein Bruder arbeitet in einem Handelsunternehmen.

Tom assumiu o controle da empresa da família.

Tom übernahm den Familienbetrieb.

Esta empresa tem gasto muito dinheiro em publicidade.

Diese Firma hat sehr viel Geld für Werbung ausgegeben.

Esta empresa está construindo uma fábrica na China.

Diese Firma baut eine Fabrik in China.

A empresa tem gasto muito dinheiro em publicidade.

Diese Firma hat sehr viel Geld für Werbung ausgegeben.

Sua carreira na empresa terminou antes de começar.

Seine Karriere im Unternehmen war schon zu Ende, bevor sie begonnen hatte.

O que é que você faz nesta empresa?

Was machen Sie für diese Firma?

Mas foram as pessoas que construíram a empresa.

Aber es sind die Leute das baut das Unternehmen.

Sobre a experiência que tiveram com sua empresa,

über die Erfahrung sie hatte mit deiner Firma

Se uma empresa está disposta a gastar dinheiro

Wenn ein Unternehmen bereit ist, Geld auszugeben

De uma empresa que ganha $100,000 por ano?

einer Firma, die $ 100.000 pro Jahr verdient?

Eles não querem que você crie uma empresa

Sie wollen nicht, dass Sie eine Firma gründen

A condição é ser o CEO da empresa novamente

Voraussetzung ist, wieder CEO des Unternehmens zu sein

A empresa está anunciando um carro novo na televisão.

Das Unternehmen wirbt im Fernsehen für ein neues Auto.

Ele ainda está na folha de pagamento da empresa.

- Er ist immer noch auf der Gehaltsliste der Gesellschaft.
- Er ist immer noch auf der Gehaltsliste der Firma.

Aquela empresa é administrada pelo meu irmão mais velho.

Diese Firma wird von meinem älteren Bruder geführt.

O banco emprestou à empresa um milhão de dólares.

- Die Bank lieh der Firma 1 Million Dollar.
- Die Bank lieh dem Unternehmen eine Million Dollar.

Esta empresa permite que seus empregados trabalhem em casa.

Diese Firma gestattet ihren Arbeitern, von zu Hause aus zu arbeiten.

Você está contente com o seu cargo na empresa?

Sind Sie mit Ihrer Position im Unternehmen zufrieden?

Eu trabalho como carregador para esta empresa de transportes.

Ich arbeite als Träger für diese Transportfirma.

Nós gostaríamos que tu te juntasses à nossa empresa.

- Es würde uns gefallen, wenn du dich uns anschließt.
- Es würde uns gefallen, wenn Sie sich uns anschließen.
- Es würde uns gefallen, wenn ihr euch uns anschließt.

Nossa empresa foi fundada em 1899 por meu trisavô.

Unser Unternehmen ist 1899 von meinem Urururgroßvater gegründet worden.

"Se você continuar na empresa e ajudar no crescimento,

schau, wenn du bleibst Brett und du hilfst dem Wachstum,

Eles são uma empresa imensa de bilhões de dólares

Sie sind eine riesige Milliarden-Dollar-Firma

Porque sua empresa é especializada em marketing no YouTube.

weil sich Ihr Unternehmen spezialisiert hat im YouTube-Marketing.

Eles são propriedade de uma empresa de capital privado.

Sie gehören einer Private-Equity-Gesellschaft.

E então eu estava começando Viewership, minha nova empresa,

und dann fing ich an Zuschauer, meine neue Firma,

- Você deve ser capaz de falar em inglês ou espanhol nessa empresa.
- Você precisa saber falar Inglês ou Espanhol nesta empresa.

In diesem Unternehmen muss man entweder Englisch oder Spanisch sprechen können.

O sindicato e a empresa concordaram com um novo contrato.

Die Gewerkschaft und die Firma einigten sich auf einen neuen Vertrag.

A empresa produz molho de soja e outros produtos alimentares.

Die Firma produziert Sojasauce und andere Nahrungsmittel.

Ninguém gosta de mim na empresa. Sei disso muito bem.

In der Firma mag mich keiner; das weiß ich sehr gut.

As pequenas empresas são frequentemente absorvidas por uma empresa maior.

Kleine Firmen werden oft von großen Unternehmen übernommen.

Então, por exemplo, há uma empresa fora de San Diego

Also zum Beispiel eine Firma aus San Diego

Mas você pode fazer isso com os lucros da empresa.

aber du kannst es tun von Die Firma profitiert.

Se não você vai ter pessoas desagradáveis na sua empresa,

sonst wirst du welche bekommen schlechte Samen in Ihrem Unternehmen

Nós temos uma empresa de consultoria chamada Neil Patel Digital.

Wir haben eine Beratungsfirma namens Neil Patel Digital.

Você já ouviu falar em uma empresa chamada Click Funnels?

Hast du von einer Firma gehört? aufgerufen, Klick Trichter?

E se você pensar em uma empresa que faz isso

Und wenn du darüber nachdenkst eine Firma, die das macht,

Odeo era uma empresa de podcast, e ela percebeu que

Odeo war eine Podcast-Firma und dann sind sie wie,

Você pode vir palestrar aqui na nossa empresa em Dubai?

Können Sie zu unserer Firma kommen? hier in Dubai und sprechen?

"Ei, essa empresa na qual você investiu está fazendo besteira".

"Hey, diese Firma, du investiert in verschraubt ist. "

Em outras palavras, não é uma empresa comum, é o Zoom!

Mit anderen Worten, es ist keine gewöhnliche Firma, das ist Zoom!

Na nossa empresa, a língua oficial dos negócios é o japonês.

In unserer Firma ist die offizielle Geschäftssprache Japanisch.

Você já discutiu com o secretário do sindicato da nossa empresa?

Haben Sie schon mit dem Sekretär der Gewerkschaftsleitung unseres Betriebs gesprochen?