Translation of "Absolutamente" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Absolutamente" in a sentence and their spanish translations:

- Sou absolutamente falível.
- Sou absolutamente falho.

Soy absolutamente falible.

E absolutamente, absolutamente ninguém pode morar lá

Y absolutamente, absolutamente nadie puede vivir allí

Fique absolutamente imóvel.

Mantente totalmente quieto.

É absolutamente falso.

Es absolutamente falso.

Sou absolutamente falível.

Soy absolutamente falible.

É absolutamente impossível.

Es absolutamente imposible.

- Sim. Você está absolutamente certa.
- Sim. Você está absolutamente certo.

Sí. Tiene toda la razón.

Você está absolutamente correto.

Tienes toda la razón.

Tom está absolutamente correto.

Tom tiene toda la razón.

- Isso é genial. Absolutamente.

- Eso es genio. Absolutamente.

Tua conduta é absolutamente vergonhosa.

Tu conducta es absolutamente vergonzosa.

Isso não posso, absolutamente, permitir.

No puedo permitirlo por ningún motivo.

É preciso ser absolutamente moderno.

Uno ha de ser absolutamente moderno.

Estranhamente, não senti absolutamente nenhuma dor.

Aunque parezca mentira, no sentí ningún dolor en absoluto.

Isto não tem absolutamente nenhum sentido.

Eso no tiene sentido en lo absoluto.

Ele não entendeu, absolutamente, a piada.

- No entendió el chiste.
- No entendió la broma en absoluto.

Você absolutamente não sabe disso, sabe?

Absolutamente no lo sabes, ¿verdad?

Não tenho absolutamente talento para música.

No tengo talento para la música.

Não sei absolutamente nada sobre dinossauros.

No sé absolutamente nada sobre los dinosaurios.

Tom é absolutamente indigno de confiança.

Tom es completamente inconsecuente.

O estacionamento não custa absolutamente nada.

El estacionamiento no cuesta absolutamente nada.

Não entendo absolutamente nada de alemão.

No entiendo absolutamente nada de alemán.

Não tenho absolutamente nada a fazer.

No tengo absolutamente nada que hacer.

Eu sou absolutamente sozinha no mundo.

Estoy totalmente sola en este mundo.

Vocês não estão entendendo absolutamente nada.

No entiendes nada en absoluto.

Minha avó não ouve absolutamente nada.

Mi abuela no puede oír nada en absoluto.

É absolutamente impossível viver com ele.

Es absolutamente imposible vivir con él.

- Eu não tenho absolutamente nenhum problema com isso.
- Não tenho absolutamente nenhum problema com isso.

No tengo absolutamente ningún problema con eso.

- Eu estou, absolutamente, certo disso.
- Eu estou, absolutamente, certa disso.
- Eu tenho certeza absoluta disso.

Estoy absolutamente seguro de ello.

Que minha filha absolutamente odiava o piano;

que mi hija odiaba el piano,

O que ele diz é absolutamente correto.

Lo que él dice es absolutamente correcto.

Eles não têm absolutamente nada em comum.

No tienen absolutamente nada en común.

Você não tem absolutamente nada para temer.

No tienes absolutamente nada que temer.

Não havia absolutamente nenhum móvel naquele quarto.

No había ningún mueble en aquel cuarto.

Eu não me lembro de absolutamente nada.

No recuerdo nada en absoluto.

- Desde que me levantei, não descansei absolutamente nada.
- Desde que me levantei da cama, não descansei absolutamente nada.
- Desde quando me levantei da cama, não descansei absolutamente nada.

Desde que salí de la cama, no he podido relajarme un solo momento.

Todo mundo levanta esse zoom ok? Absolutamente prejudicial

todos levanten este zoom ok? Absolutamente dañino

E não encontrava absolutamente nada. Não há nada.

Y no encontraba absolutamente nada.

A explicação de Tom pode estar absolutamente errada.

La explicación de Tom puede estar totalmente equivocada.

- Tom é extremamente imprevisível.
- O Tom é absolutamente imprevisível.

- Tom es extremadamente impredecible.
- Tom es muy impredecible.

- Você está absolutamente certo.
- Você está coberto de razão.

- Tienes toda la razón.
- Tiene toda la razón.

O Noel não está sabendo absolutamente nada a respeito disso.

Noel no sabe absolutamente nada al respecto.

O tempo é uma invenção, ou não é absolutamente nada.

El tiempo es una invención, o no es nada en absoluto.

Isso era absolutamente inaceitável. A sociedade não queria isso uma vez

Esto era absolutamente inaceptable. La sociedad no lo quiso ni una vez

Essa suposição, de que a Terra fosse imóvel, estava absolutamente errada.

Esta suposición de que la Tierra es inmóvil era completamente errada.

Se ele não sabe absolutamente nada da língua, que pode pretender?

Si ni siquiera sabe la lengua, ¿qué quiere?

Quando você aprende algo, pode dizer que esta informação está absolutamente correta.

Cuando aprendes algo, puedes decir que esta información es absolutamente correcta.

- Esse dicionário é completamente inútil.
- Este dicionário não serve para absolutamente nada.

- Este diccionario es totalmente inútil.
- Este diccionario es absolutamente inútil.

A vida é um fluxo absolutamente contínuo. A vida só surge da vida.

La vida es una corriente absolutamente continua. La vida solo viene de la vida.

Quando temos essa ligação com um animal e temos essas experiências, é absolutamente alucinante.

Cuando tienes esa conexión con un animal y vives esas experiencias, es alucinante.

Coisas como gramáticas que se podem chamar absolutamente corretas não existem em lugar nenhum.

Cosas como gramáticas que pueden llamarse absolutamente correctas no existen en ninguna parte.

Eu achei que algumas pessoas iriam praticar esqui aquático conosco, mas absolutamente ninguém apareceu.

- Pensé que un montón de gente iría con nosotros a hacer esquí acuático, pero no apareció absolutamente nadie más.
- Pensé que mucha gente iría a esquiar en el agua con nosotros, pero absolutamente nadie más apareció.

Se você não conhecia este lado de minha personalidade, então você absolutamente não me conhecia.

Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías.

Um pouco de sinceridade é uma coisa perigosa, e uma grande dose dela é absolutamente fatal.

Un poco de sinceridad es algo peligroso, y una gran cantidad de ella es absolutamente fatal.

- Uma vida sem amor não tem sentido.
- Uma vida sem amor não tem absolutamente nenhum sentido.

Una vida sin amor no tiene ningún sentido.

- Estou totalmente de acordo contigo.
- Estou totalmente de acordo com você.
- Estou absolutamente de acordo contigo.

Estoy totalmente de acuerdo contigo.

- Para dizer a verdade, eu não concordo, absolutamente, com isso.
- Para ser franco, sou inteiramente contra isso.

La verdad es que no estoy para nada de acuerdo.

O povo egípcio, que era tranquilo, alegre e absolutamente pacífico, dividia-se em duas classes: agricultores e artesãos.

El pueblo egipcio, que era tranquilo, alegre y absolutamente pacífico, se dividía en dos clases: agricultores y artesanos.

Embora acreditem firmemente na existência de Deus, alguns católicos não estão absolutamente convencidos de que Deus seja católico.

A pesar de estar convencidos de la existencia de Dios, algunos católicos no están totalmente seguros de que Dios sea católico.

- Não estou tão assustado assim.
- Não estou assustado.
- Eu não estou, absolutamente, com medo.
- Não estou com medo nenhum.

No tengo ni pizca de miedo.

Se fosse absolutamente necessário escolher, eu preferiria ser culpado de um ato imoral do que de um ato cruel.

Si fuera absolutamente necesario elegir, yo preferiría ser culpable de un acto inmoral que de un acto cruel.

Todos os personagens apresentados nesta obra são fictícios. Qualquer semelhança com pessoas reais, vivas ou mortas, é absolutamente acidental.

Todos los personajes que aparecen en esta obra son ficticios. Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es puramente accidental.

Ele não tinha, absolutamente, a aparência de uma criança perdida no meio do deserto, muito longe de qualquer região habitada.

No parecía de ninguna manera un niño perdido en medio del desierto, muy lejos de cualquier región habitada.

Um país que ignora seu próprio passado, que não sabe absolutamente nada e não se interessa em saber nada, não pode ter um amanhã.

Un país que ignora su propio pasado, que no sabe absolutamente nada y no le importa saber nada, no puede tener un mañana.

Como se pode esperar que uma mulher seja feliz com um homem que insiste em tratá-la como se ela fosse um ser humano absolutamente normal?

¿Cómo puede esperarse que una mujer sea feliz con un hombre que insiste en tratarla como si fuera un ser humano totalmente normal?

O tradutor google deve ser usado com parcimônia e, principalmente, muita cautela. Apesar dos consideráveis progressos que já se notam naquele útil instrumento de trabalho, ele ainda sugere algumas traduções absolutamente ridículas e absurdas.

- El traductor de Google ha de usarse con parquedad y, principalmente, mucha cautela. A pesar de los considerables progresos que ya se perciben en esta útil herramienta, todavía sugiere algunas traducciones absolutamente absurdas y ridículas.
- El traductor de Google se ha de usar con economía y, principalmente, mucha cautela. A pesar de los considerables progresos que ya se perciben en esta útil herramienta de trabajo, aún sugiere algunas traducciones absolutamente absurdas y ridículas.

As pessoas que não compreendem o uso do artigo (por exemplo, russos ou poloneses que não saibam outra língua além da sua própria), podem nos primeiros tempos absolutamente não empregar o artigo, porque ele é oportuno, mas não necessário.

Las personas que no entienden el uso del artículo (como los rusos o los polacos que no conozcan más lengua que la suya), pueden, en un principio, no utilizar el artículo en absoluto, porque es oportuno pero no necesario.

O problema com a insistência dos fundamentalistas numa interpretação literal da Bíblia é que o significado das palavras muda. Um ótimo exemplo é 'Poupe o bastão e estrague a criança'. O bastão era uma vara usada pelos pastores para guiar suas ovelhas, fazendo-as seguir na direção desejada. Os pastores não o utilizavam para bater nas ovelhas. A tradução correta do ditado é 'Oriente seus filhos, ou eles se extraviarão'. Não quer, absolutamente, dizer 'Espanque seu filho sem piedade, ou ele se estragará', como muitos pais fundamentalistas parecem acreditar.

El problema con los fundamentalistas que insisten en una interpretación literal de la Biblia consiste en que el significado de las palabras cambia. Un ejemplo claro es la frase: “te ahorras una rama de abedul y se pierde un muchacho”. La rama de abedul era una vara que usaban los pastores para llevar a las ovejas a donde necesitaban. Los pastores no golpeaban a las ovejas con esta rama. La traducción correcta de este dicho es: “muestra a los niños el camino o se perderán”. No significa: “golpea a tu hijo hasta que largue el cuero o se perderá”, como muchos padres fundamentalistas, al parecer, consideran.