Translation of "Discussão" in German

0.003 sec.

Examples of using "Discussão" in a sentence and their german translations:

- Acho esta discussão ridícula.
- Acho toda essa discussão realmente estúpida.
- Acho toda essa discussão na verdade ridícula.

Ich finde diese ganze Diskussion total blöd.

O assunto merece discussão.

Das Thema ist eine Diskussion wert.

Tivemos uma discussão acalorada.

Wir hatten eine hitzige Debatte.

Nós tomamos parte na discussão.

Wir haben an der Auseinandersetzung teilgenommen.

Quero pôr fim nessa discussão.

Ich möchte diese Diskussion beenden.

A discussão foi intelectualmente estimulante.

Das Streitgespräch ist geistig anregend.

Quantas pessoas participaram da discussão?

Wie viele haben an der Besprechung teilgenommen?

- Continuaremos a discussão.
- Continuaremos o debate.

Wir werden die Diskussion fortsetzen.

O Tom não participou da discussão.

Tom nahm nicht an der Diskussion teil.

A discussão durou até tarde da noite.

Die Diskussion dauerte bis in die späte Nacht.

É melhor evitar discussão sobre religião e política.

Sie sollten es lieber vermeiden, über Religion und Politik zu diskutieren.

Toda discussão teórica é vã. O Esperanto funcionou.

Jede theoretische Diskussion ist zwecklos, das Esperanto hat funktioniert.

Nós tivemos uma breve discussão sobre direitos humanos.

Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit bezüglich der Menschenrechte.

- Estou cansado de discutir.
- Estou farto de tanta discussão.

Ich bin es müde, zu streiten.

Ele se levantou e saiu no meio da discussão.

Mitten in der Diskussion stand er auf und ging fort.

Tom não disse nada porque não queria começar uma discussão.

Tom schwieg, da er keinen Streit anfangen wollte.

Eu tinha a intenção de submeter o projeto a ampla discussão.

Ich hatte vor, das Projekt einer breiten Diskussion zu unterziehen.

A discussão terminou em tragédia. A igreja foi o seminário do crime.

- Der Streit endete in einer Tragödie. Die Kirche war der Geburtsort des Verbrechens.
- Die Auseinandersetzung mündete in ein Trauerspiel. Die Kirche war die Brutstätte des Verbrechens.

Os conflitos sociais precisam de discussão pública para que os ânimos sejam desarmados.

Gesellschaftliche Konflikte brauchen eine öffentliche Diskussion, um entschärft zu werden.

- Este tema de trabalho está fora de questão.
- Não discuto.
- Não há discussão possível.

Dieses Thema ist tabu.

- Nós tivemos um impetuoso debate a respeito disto.
- Tivemos uma discussão acalorada a este respeito.

Wir hatten eine feurige Diskussion in dieser Hinsicht.

Cuando eu visitei o apartamento deles, o casal estava bem no meio de uma discussão.

Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit.

Fatwa, onde a oração não pode ser realizada em uma cópia, já é objeto de discussão.

Die Fatwa, bei der das Gebet nicht in einer Kopie verrichtet werden kann, ist bereits Gegenstand von Diskussionen.