Translation of "Contado" in German

0.006 sec.

Examples of using "Contado" in a sentence and their german translations:

Isso é contado neste filme

Das wird in diesem Film erzählt

- Deveríamos ter-lhe contado a verdade.
- Deveríamos ter contado a verdade para ele.

Wir hätten ihm die Wahrheit sagen sollen.

Julgamento de anos contado no filme

jahrelanger Prozess im Film erzählt

Você deveria ter me contado isso.

Du musstest mir das bekanntgeben.

Deveríamos ter-lhe contado a verdade.

Wir hätten ihm die Wahrheit sagen sollen.

Nem tudo o que conta, pode ser contado, e nem tudo que pode ser contado, conta.

Nicht alles, was zählt, kann gezählt werden, und nicht alles, was gezählt werden kann, zählt!

Você devia ter me contado a verdade.

Du hättest mir die Wahrheit sagen sollen.

Queria que você tivesse me contado aquilo.

Ich wünschte, du hättest mir das gesagt.

Ele não pode ter contado uma mentira.

Er kann nicht gelogen haben.

Deveríamos ter contado a verdade para ele.

Wir hätten ihm die Wahrheit sagen sollen.

Você poderia ter me contado isso antes.

- Das hättest du mir eher sagen können.
- Das hätten Sie mir eher sagen können.
- Das hättet ihr mir eher sagen können.

Se eu soubesse disso, eu teria lhe contado.

- Wenn ich es gewusst hätte, dann hätte ich es euch gesagt.
- Wenn ich das wüsste, würde ich es euch sagen.

Eu queria que você tivesse me contado a verdade.

- Ich wünschte, du hättest mir die Wahrheit erzählt.
- Ich wünschte, Sie hätten mir die Wahrheit erzählt.

Por favor me perdoe por ter contado uma mentira.

Bitte verzeih mir, dass ich gelogen habe.

O Tom não deveria ter contado para a Mary.

Das hätte Tom Maria nicht sagen sollen.

Alguém deve ter contado a ele, mas não fui eu.

- Jemand muss es ihm gesagt haben; ich war aber nicht derjenige.
- Jemand muss es ihm gesagt haben; ich war aber nicht diejenige.
- Jemand muss es ihm gesagt haben; ich war es aber nicht.

Eu queria que você tivesse me contado a verdade naquele momento.

Ich wünschte, du hättest mir damals die Wahrheit gesagt.

Queria que você não tivesse contado a ele sobre o plano.

Ich wünschte, du hättest ihm nichts von dem Plan erzählt.

Queria que você não tivesse contado a história à minha mãe.

Ich wünschte, du hättest die Geschichte nicht meiner Mutter erzählt.

Tom não deveria ter contado para a Mary o que o John fez.

Tom hätte Maria nicht sagen sollen, was Johannes getan hat.

- Eles concluíram que ele havia mentido.
- Eles concluíram que ele havia contado uma mentira.

Sie kamen zu dem Schluss, dass er gelogen hatte.

Eu teria te contado, mas o Tom me fez prometer que eu não o faria.

Ich hätte es dir ja gesagt; Tom hatte mir aber das Versprechen abgenommen zu schweigen.

- O Tom deveria ter contado isso para a Mary.
- O Tom deveria ter dito isso para a Mary.

Tom hätte es Mary sagen sollen.

Tom se lembra de ter contado para Mary a história sobre como ele escapou de ser devorado pelos canibais.

Tom weiß noch, wie er Maria die Geschichte seiner Flucht vor den Kannibalen, die ihn zu fressen trachteten, erzählte.