Examples of using "Paixão" in a sentence and their french translations:
comprendre ce qui vous passionne quels problèmes rencontrez-vous dans cette
La passion crée de la souffrance.
Ma profession est ma passion.
- Passion de type "Aimez votre vie".
La lecture est ma passion.
Elle a une passion pour les gâteaux.
La musique est sa passion.
Neil a beaucoup parlé à propos de la passion le passé
Mais le premier pas est la passion.
tout n'est pas une question de passion.
Il parle de sa passion authentique :
Tom a fait de sa passion une carrière.
Si votre passion ne gagne jamais d'argent,
choisir quelque chose de votre passion.
mais qu'est-ce que tu es le plus passionné par ces jours?
à partager votre passion, à partager votre véritable moi,
et sont passionnés parce que si quelqu'un est passionné,
- Ouais, alors, maintenant que vous avez a réduit ta passion,
Vous ne pouvez pas comprendre quelle est ta passion,
quand vous commencez votre nouvelle niche, c'est la passion.
Qu'est-ce qui me passionne et que je veux partager avec le monde ?
de rendre le monde meilleur, d'exprimer sa passion,
C'est aussi ce que vous êtes passionné à propos à long terme.
et c'est ce que tu devrais se concentrer sur la passion-sage.
de passion et assurez-vous qu'il a vraiment grande taille du marché adressable si
" Mon fils, de ces fureurs, eh ! quelle est donc la cause ? / Est-il temps d'écouter un aveugle courroux ? / Qu'as-tu fait des objets de nos soins le plus doux ? "
L'amour doit être sanctifié par le mariage, et cette passion devient vite criminelle si elle n'est consacrée par un sacrement.
Tu ne peux pas chanter et danser le Vendredi saint.
Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne.
La reine cependant, atteinte au fond de l’âme, Nourrit d’un feu secret la dévorante flamme.
Énée est lui-même trompé. Didon l’embrasse, le caresse comme le fils du prince Troyen; et peu à peu la passion de l’amour se glisse dans son âme.
Dévouée aux horreurs de ses funestes feux, / Didon surtout, Didon le dévore des yeux ; / et, le cœur agité d'un trouble qui l'étonne, / admire et les présents et celui qui les donne.
Toutefois, s'alarmant pour un héros qu'elle aime, / Cythérée imagine un nouveau stratagème ; / elle veut qu'à l'instant le jeune Cupidon, / sous la forme d'Ascagne, admis près de Didon, / lui porte ces présents, et pour son cher Énée / embrase tous ses sens d'une ardeur effrénée.
La reine cependant par cent et cent discours / de la rapide nuit veut prolonger le cours : / s'enivrant à longs traits d'un poison qu'elle adore, / elle interroge Énée, et l'interroge encore. / Elle trouve du charme à ses moindres récits ; / et, quand Priam, Hector, Andromaque et son fils, / ont fait couler ses pleurs, quand son âme étonnée, / en connaissant Achille, a frémi pour Énée, / des guerriers moins fameux veut connaître le nom, les coursiers de Rhésus, / les troupes de Memnon.
" Et toi, pour cette nuit, quittant tes traits divins, / enfant ainsi que lui, prends ses traits enfantins ; / et lorsque, dans le feu d'une fête brillante, / qu'échauffera du vin la vapeur enivrante, / Didon va t'imprimer des baisers pleins d'ardeur, / mon fils, glisse en secret ton poison dans son cœur. "
Aux clartés de la lune accourent sur mes pas, / et le sage Rhipée et le vaillant Dymas, / Hypanis qu'enflammait une ardente jeunesse, / Iphite encor bouillant en sa mâle vieillesse, / et le jeune Corèbe enfin, qui, dans ce jour, / pour Cassandre brûlant d'un trop funeste amour, / venait briguer sa main dans le champs de la gloire, / hélas ! et comme nous refusa de la croire.