Translation of "Leitura" in French

0.005 sec.

Examples of using "Leitura" in a sentence and their french translations:

A leitura instrui.

- Lire, c'est apprendre.
- La lecture engendre le savoir.
- La lecture apporte la connaissance.

- A leitura é meu hobby.
- A leitura é meu passatempo.

La lecture est mon passe-temps.

Estou fazendo muita leitura.

Je lis beaucoup.

É uma leitura fascinante.

C'est une lecture fascinante.

Ela descobriu prazer na leitura.

Elle trouvait du plaisir à lire.

A leitura é meu hobby.

La lecture est mon passe-temps.

A leitura é a minha paixão.

La lecture est ma passion.

Ele continuou a leitura do livro.

Il a continué à lire le livre.

Este barulho distraiu-me da leitura.

Ce bruit m'a distrait de la lecture.

Leitura é um dos meus passatempos.

La lecture est l'un de mes passe-temps.

- Não tenho tempo para a leitura.
- Não tenho tempo para ler.
- Não tenho tempo para leitura.

Je n'ai pas le temps de lire.

Adicionar comentários facilita a leitura do código.

Ajouter des commentaires rend la lecture du code plus facile.

Recomendo a leitura dos poemas de Fernando Pessoa.

Je recommande la lecture des poèmes de Fernando Pessoa.

Não despreze a leitura, leia livros o suficiente.

Ne méprisez pas la lecture, lisez suffisamment de livres.

Eu fui absorvido pela leitura de um romance policial.

J'étais absorbé par la lecture d'un roman policier.

A leitura sempre foi importante para o nosso cérebro.

La lecture a toujours été importante pour notre cerveau.

Os ouvintes, ou a leitura é muito menor neles,

l'écoute ou le lectorat est beaucoup plus faible sur ceux-ci,

Meu pai converteu uma garagem em uma sala de leitura.

Mon père transforma son garage en un bureau.

A leitura estimula o cérebro, sua mente fica mais ativa e inteligente.

La lecture stimule le cerveau, votre esprit devient plus actif et intelligent.

Sim, as pessoas podem clicar, mas se não tiver uma boa leitura,

Não tenha tanto medo da educação. Não se preocupe, a leitura não será ruim!

n'ayez pas si peur de l'éducation. Ne vous inquiétez pas, la lecture ne sera pas mauvaise!

O exercício é para o corpo o que a leitura é para a mente.

L'exercice est pour le corps ce que la lecture est pour l'esprit.

Não conheço nenhuma leitura mais fácil, mais fascinante e mais prazerosa do que um catálogo.

Je ne sais pas de lecture plus facile, plus attrayante, plus douce que celle d'un catalogue.

A leitura desta história infantil é fácil o bastante para crianças de sete anos de idade.

Cette histoire pour enfants est assez facile pour un enfant de 7 ans.

- Você já terminou a leitura recomendada?
- Já acabaste de ler os livros que era suposto lermos?

Avez-vous terminé la lecture conseillée ?

- Eu acabei de terminar de ler O Morro dos Ventos Uivantes.
- Concluí há pouco a leitura de O Morro dos Ventos Uivantes.

Je viens de finir de lire Les Hauts de Hurlevent.

É de supor que a leitura era um de seus hábitos doentios, pois ele se lançava com igual sofreguidão sobre tudo o que lhe caía nas mãos.

Il faut croire que la lecture était une de ses habitudes maladives, car il se jetait avec la même avidité sur tout ce qui lui tombait entre les mains.

Quem não lê, aos 70 anos terá vivido apenas uma vida: a sua própria! Aquele que lê terá vivido 5.000 anos: estava presente quando Caim matou Abel, quando Renzo se casou com Lucia, quando Leopardi admirava o infinito... porque a leitura é uma imortalidade para trás.

Ceux qui ne lisent pas n'auront à 70 ans vécu qu’une seule vie : la leur ! Ceux qui lisent auront vécu 5 000 ans : ils étaient là quand Caïn a tué Abel, quand Renzo a épousé Lucia et quand Leopardi admirait l’infini … parce que lire est l’immortalité à l'envers.