Translation of "Lugar" in French

0.016 sec.

Examples of using "Lugar" in a sentence and their french translations:

lugar atualmente no topo do 2º lugar

3e place actuellement au sommet de la 2e place

- Este lugar é esquisito.
- Este lugar é estranho.

Cet endroit est bizarre.

- Este lugar é maravilhoso.
- Este lugar é magnífico.

Cet endroit est magnifique.

Que lugar bonito!

Quel bel endroit !

Amo aquele lugar.

J'adore cet endroit.

- Cada coisa em seu lugar!
- Tudo em seu lugar!

Chaque chose à sa place !

- Sentirei saudade deste lugar.
- Vou ter saudade deste lugar.

Cet endroit va me manquer.

- Não vamos a lugar nenhum.
- Não vamos a lugar algum.

Nous n'allons nulle part.

- Coloque-se em meu lugar!
- Coloquem-se em meu lugar!

Mettez-vous à ma place !

- Este lugar é realmente magnífico.
- Esse lugar é bonito, realmente.

Cette place est vraiment magnifique.

- Eu estou cansado deste lugar.
- Eu estou cansada deste lugar.

J'en ai assez de cet endroit.

- Temos espaço.
- Nós temos espaço.
- Nós temos lugar.
- Temos lugar.

- Nous avons de la place.
- Nous avons de l'espace.

- Este lugar é mesmo barulhento.
- Este lugar é realmente barulhento.

Cet endroit est vraiment bruyant.

Onde é esse lugar

Où est cet endroit

O nome do lugar

le nom du lieu

Que lugar é esse?

- Qu'est-ce que c'est que cet endroit ?
- Qu'est cet endroit ?

Quer trocar de lugar?

Voulez-vous changer de place ?

Volte ao seu lugar.

- Regagnez votre place.
- Retourne à ta place.

Este lugar é sagrado.

Ce lieu est sacré.

É um lugar lúgubre.

C'est un endroit sinistre.

Este lugar é seguro?

Cet endroit-ci est-il sûr ?

Fique longe daquele lugar.

- Restez à l'écart de cet endroit !
- Reste à l'écart de cet endroit !

Este lugar está livre?

- Ce siège est-il libre ?
- Cette chaise est-elle libre ?
- Cette place est-elle libre ?
- Est-ce que ce siège est libre ?

Quem construiu este lugar?

Qui a construit cet endroit ?

Esse lugar é perfeito.

Cet endroit est parfait.

Este lugar é chato.

Cet endroit est ennuyeux.

Sempre odiei este lugar.

J'ai toujours détesté cet endroit.

Meu lugar é aqui.

C'est ici qu'est ma place.

Sai do meu lugar.

- Sors de mon siège !
- Sortez de mon siège !
- Libère mon siège !
- Libérez mon siège !

Eu odeio este lugar.

Je déteste cet endroit.

Eu gosto desse lugar.

J'aime cet endroit.

Tudo está no lugar.

Tout est en place.

Esse lugar está ocupado.

- Ce siège est occupé.
- Cette place n'est pas libre.
- Ce siège est pris.

O lugar é livre.

La place est libre.

Nenhum lugar é seguro.

Aucun endroit n'est sécuritaire.

Vamos sair deste lugar.

Fichons le camp d'ici.

Reserve-me um lugar.

Réserve-moi une place.

Esse lugar cheira mal.

Cet endroit sent mauvais.

Tudo estava no lugar.

- Tout était en place.
- Chaque chose était à sa place.

- Este lugar é acessível a todos.
- Esse lugar é aberto para todos.
- Este lugar é aberto para todos.

Ce lieu est ouvert à tous.

- Você pode ir a qualquer lugar.
- O senhor pode ir a qualquer lugar.
- A senhora pode ir a qualquer lugar.
- Vocês podem ir a qualquer lugar.

- Tu peux aller n'importe où.
- Vous pouvez aller n'importe où.

- Posso me esconder em qualquer lugar.
- Posso esconder-me em qualquer lugar.
- Eu posso me esconder em qualquer lugar.

Je peux me cacher n'importe où.

- Esse lugar tem uma atmosfera misteriosa.
- Este lugar tem uma atmosfera misteriosa.
- Esse lugar tem um clima de mistério.

L'atmosphère de cet endroit est mystérieuse.

- Eu posso dormir em qualquer lugar.
- Eu consigo dormir em qualquer lugar.

Je peux m'endormir n'importe où.

- Esse lugar é aberto para todos.
- Este lugar é aberto para todos.

Ce lieu est ouvert à tous.

- Armazene num lugar seco e frio.
- Conservar em lugar fresco e seco.

Conserver dans un endroit frais et sec.

- Tom encontrou um lugar para estacionar.
- Tom achou um lugar para estacionar.

Tom a trouvé un endroit pour se garer.

Ainda tem algum lugar disponível?

- Des places sont-elles encore disponibles ?
- Des fauteuils sont-ils encore disponibles ?

Guarde meu lugar, por favor.

Gardez ma place, s'il vous plaît.

Você vai para algum lugar?

Tu vas quelque part ?

Guarde isso num lugar frio.

Garde-le dans un endroit frais.

Este é um lugar assustador.

C'est un endroit effrayant.

Este é o meu lugar.

C'est ma place.

Este lugar não é seguro.

Cet endroit n'est pas sûr.

Guardaremos um lugar para você.

On te gardera une place.

Esse lugar não mudou muito.

Cet endroit n'a pas beaucoup changé.

Têm lugar para uma tenda?

- Avez-vous la place pour une tente ?
- Avez-vous de la place pour une tente ?

Todo mundo ama aquele lugar.

Tout le monde aime cet endroit.

Gostaria de reservar um lugar.

- J'aimerais réserver une place.
- J'aimerais réserver une place assise.
- J'aimerais réserver un fauteuil.

Encontrei um lugar para morar.

J'ai trouvé un lieu pour vivre.

O lugar não está definido.

Le lieu n'est pas précisé.

Eu me lembro desse lugar.

- Je me rappelle cet endroit.
- Je me souviens de cet endroit.

Eu me lembro deste lugar.

Je me rappelle cet endroit.

Eu estava em outro lugar.

J'étais ailleurs.

Você está no meu lugar.

- Vous êtes à ma place.
- Tu es à ma place.

Nunca vou a lugar nenhum.

Je ne vais jamais nulle part.

Eu não gosto desse lugar.

Je n'aime pas cet endroit.

Prefiro um lugar na janela.

Je préfère une place côté fenêtre.

Vocês estão no lugar certo.

Tu es au bon endroit.

Havia moscas em todo lugar.

Il y avait des mouches partout.

Estamos chegando a lugar nenhum.

Nous n'aboutissons nulle part.

Coloque-se em meu lugar.

Mets-toi à ma place.

Eu fiquei em primeiro lugar.

J'ai remporté le premier prix.

Eu vou a todo lugar.

Je vais partout.

Quero viajar para algum lugar.

J'ai envie de partir en voyage.

Imagine-se no lugar dela.

Mets-toi à sa place.

O lugar não está livre.

La place n'est pas libre.

Está chovendo em todo lugar.

Il pleut partout.

Este é o lugar perfeito.

C'est l'endroit idéal.

Vamos trocar elas de lugar".

Allons les éteindre.

Eu peguei o primeiro lugar.

J'ai tiré jusqu'à la première place.

- O que você sabe sobre esse lugar?
- O que você sabe sobre este lugar?
- O que é que tu sabes sobre este lugar?
- Que sabeis vós sobre este lugar?
- O que sabem vocês sobre este lugar?
- Que sabe o senhor sobre este lugar?
- Que é que a senhora sabe sobre este lugar?
- O que os senhores sabem sobre este lugar?
- O que sabem as senhoras sobre este lugar?

- Que savez-vous de cet endroit ?
- Que sais-tu de ce lieu ?

- Vamos achar algum lugar para nos sentarmos.
- Vamos encontrar um lugar para sentar.

Trouvons quelque chose pour nous asseoir.

- Você viu meus óculos em algum lugar?
- Viste meus óculos em algum lugar?

As-tu vu mes lunettes quelque part ?

- Saltei o dia todo de um lugar para outro.
- Eu saltei durante o dia todo de um lugar a outro.
- Eu saltei o dia inteiro de lugar em lugar.

J'ai sauté toute la journée d'un endroit à un autre.

- Vou te levar a um lugar legal.
- Vou levá-la a um lugar legal.
- Vou levar-vos a um lugar bem agradável.
- Vou levá-las a um lugar muito bonito.

Je t’emmène dans un endroit sympathique.

- Eu estou pronto para sair deste lugar.
- Eu estou pronta para sair deste lugar.

- Je suis prêt à quitter cet endroit.
- Je suis prête à quitter cet endroit.

É um lugar misterioso e sinistro.

C'est un endroit mystérieux et inquiétant.

Pode encontrar um lugar na sociedade

peut trouver une place dans la société

Você está em um lugar seguro.

Vous êtes en lieu sûr.

Centenas de pessoas estavam no lugar.

Des centaines de personnes se trouvaient sur place.

Apenas se coloque no meu lugar.

Mets-toi à ma place pour voir.