Translation of "Magnífico" in French

0.004 sec.

Examples of using "Magnífico" in a sentence and their french translations:

- Maravilhoso!
- Magnífico!

- Merveilleux !
- Super !
- Magnifique !

É realmente magnífico.

C'est vraiment super.

Vi um pássaro magnífico.

J'ai vu un oiseau magnifique.

O clima estava magnífico.

Le temps était magnifique.

Este castelo é magnífico.

Ce château est magnifique.

- Fantástico!
- Genial!
- Excelente!
- Magnífico!

- Fantastique !
- Génial !
- Merveilleux !
- Super !
- Au poil !
- Impeccable !
- Nickel !
- Excellent !
- Magnifique !
- Nickel chrome !
- Bien.
- Formidable !
- C'est génial !
- Très bien !
- À la bonne heure !
- C'est super.
- Super !
- Génial!
- Sensass !

- Que maravilha!
- Maravilhoso!
- Magnífico!

- Génial !
- Merveilleux !
- Super !
- Excellent !
- Magnifique !
- C'est merveilleux !
- Quelle merveille !
- Formidable !
- Très bien !
- À la bonne heure !
- C'est magnifique.
- Sensass !

Que magnífico pôr do sol!

Quel magnifique coucher de soleil !

O museu Rodin, em Paris, é magnífico.

Le musée Rodin, à Paris, est magnifique.

O casamento real foi um evento magnífico.

Le mariage royal fut un événement magnifique.

Esta pele de cobra tem um desenho magnífico.

Cette peau de serpent a un dessin magnifique.

- Este lugar é maravilhoso.
- Este lugar é magnífico.

Cet endroit est magnifique.

- Este lugar é realmente magnífico.
- Esse lugar é bonito, realmente.

Cette place est vraiment magnifique.

O mais magnífico e mais admirável é o mais simples.

Le plus magnifique et le plus admirable, c'est le plus simple.

Depois que Suleiman, o Magnífico conquistou a Hungria, ele trouxe duas lâmpadas de óleo gigantes de uma igreja lá.

Après que Soliman le Magnifique ait conquis la Hongrie, il a apporté deux lampes à huile géantes d'une église là-bas.

Áreas elegem / da corte de justiça e do augusto senado. / Aqui se draga o porto, ali se assentam / profundos alicerces para um teatro, / ou se talham do mármore colunas / imensas destinadas a adornar / o magnífico palco projetado.

Là, pour les dieux s'élève un auguste édifice; / là, viendra l'innocence invoquer la justice ; / contre les flots grondants et les vents orageux / le commerce a ses ports ; le théâtre a ses jeux, / et déjà, de la scène ornements magnifiques, / les marbres africains sont taillés en portiques.