Translation of "Bonito" in French

0.008 sec.

Examples of using "Bonito" in a sentence and their french translations:

- Eu sou bonito?
- Sou bonito?
- Eu estou bonito?
- Estou bonito?

- Je suis joli ?
- Suis-je beau ?

Bonito!

- Comme c'est joli !
- Jolie !
- Joli !

- Eu sou bonito?
- Sou bonito?

Je suis joli ?

Estou bonito?

- Je suis joli ?
- Suis-je beau ?

É bonito.

C'est beau.

- Você é bonito.
- O senhor é bonito.

- Tu es beau.
- Tu es mignon.
- Vous êtes mignon.

Era muito bonito.

- C'était très beau.
- C'était fort beau.
- Ce fut très beau.
- Ce fut fort beau.

Ela fala bonito.

Elle parle d'une belle manière.

Tom é bonito.

Tom est élégant.

É tão bonito.

- C'est tellement beau !
- C'est si beau !

Era tão bonito!

C'était tellement beau !

Que bonito poente.

- Quel magnifique coucher de soleil.
- Quel beau coucher de soleil.

Que lugar bonito!

Quel bel endroit !

Que nome bonito.

C'est un beau nom.

Que tempo bonito!

Quel beau temps !

É muito bonito.

C'est très beau.

Eu sou bonito.

- Je suis belle.
- Je suis beau.
- Je suis bel homme.

Que desenho bonito!

Quel beau dessin !

- Seu cavalo é bonito.
- O seu cavalo é bonito.

Ton cheval est beau.

- Tom é muito bonito.
- O Tom é muito bonito.

- Tom est d'une beauté effarante.
- Tom est très beau.

- É muito bonito.
- É muito bonita!
- Isso é muito bonito!

C'est très beau.

- Teu nome me parece bonito.
- Seu nome me parece bonito.

Ton nom me semble beau.

Este castelo é bonito.

Ce château est beau.

Ele é muito bonito.

Il est très beau.

O dia está bonito.

La journée est belle.

- Que bonito!
- Que bonita!

- Comme elle est belle !
- Comme c'est beau !

Ele é extremamente bonito.

Il est extrêmement beau.

O castelo é bonito.

- Ce château est beau.
- Le château est beau.

Tenho um cachorro bonito.

J'ai un beau chien.

Seu cabelo está bonito.

Tes cheveux sont beaux.

Este rio é bonito.

Cette rivière est belle.

David é muito bonito.

David est mignon.

- É belo.
- É bonito.

- C'est beau.
- C'est joli.

Ela o achou bonito.

Elle le trouvait beau.

O cachorro é bonito.

Le chien est beau.

Este jardim é bonito.

Ce jardin est magnifique.

Este pássaro é bonito.

Cet oiseau est beau.

- Você não acha que meu nariz é bonito?
- Tu não achas meu nariz bonito?
- Não achais meu nariz bonito?
- Não acha que meu nariz é bonito?
- Vocês não acham meu nariz bonito?
- O senhor não acha que meu nariz é bonito?
- A senhora não acha meu nariz bonito?
- Os senhores não acham que meu nariz é bonito?
- As senhoras não acham meu nariz bonito?
- Não acham meu nariz bonito?

Ne trouves-tu pas que mon nez est beau ?

- Você é bonito.
- Você é bonita.
- Tu és bonito.
- Tu és bonita.
- O senhor é bonito.
- A senhora é bonita.

- Tu es mignon.
- Tu es mignonne.
- Vous êtes mignon.
- Vous êtes mignonne.

Foi um dia tão bonito.

C'était un si beau jour.

Seu vestido é muito bonito.

Ta robe est très jolie.

O tempo está bonito hoje.

- Il fait beau aujourd'hui.
- Aujourd'hui, il fait beau.

Ele é bonito e inteligente.

Il est beau et intelligent.

O seu cabelo é bonito.

- Tes cheveux sont beaux.
- Vos cheveux sont beaux.

Ela tem um bonito corpo.

Elle a un beau corps.

Você tem um cabelo bonito.

Tu as de beaux cheveux.

Nunca vi nada tão bonito.

Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau.

Sou mais bonito que você.

- Je suis plus beau que toi.
- Je suis plus belle que toi.

O tempo é tão bonito.

Le temps est si beau.

Ela escreve bonito e legível.

- Elle écrit magnifiquement et lisiblement.
- Son écriture à elle est belle et lisible.

Que bonito pôr do sol!

Quel beau coucher de soleil !

Teu nome me parece bonito.

Ton nom me semble beau.

- Eu sou mais bonito do que você.
- Eu sou mais bonito que você.

- Je suis plus beau que toi.
- Je suis plus belle que toi.

Isso é até o mais bonito

c'est même le plus beau

- Que dia bonito.
- Que dia agradável!

- Quelle journée délicieuse.
- Quelle belle journée !

Ela está usando um bonito chapéu.

Elle porte un chouette chapeau.

O seu paletó é muito bonito.

Votre manteau est très beau.

Está um dia bonito, não está?

- Belle journée, n'est-ce pas ?
- Il fait un temps magnifique, n'est-ce pas ?
- Magnifique journée, n'est-ce pas ?

Esse suéter azul é muito bonito.

Ce pull bleu est très beau.

- Que vestido bonito!
- Que vestido lindo!

Quelle belle robe !

- Ele fala bem.
- Ele fala bonito.

Il parle bien.

Eu nunca vi nada tão bonito.

Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau.

Seu vestido novo é muito bonito.

Ta nouvelle robe est très jolie.

- Tudo parecia bonito.
- Tudo parecia bem.

- Tout avait l'air joli.
- Tout avait l'air agréable.

O Japão é um país bonito.

Le Japon est un beau pays.

Ela tem um rosto muito bonito.

Elle a un très joli visage.

Conheci um lugar muito bonito hoje.

J'ai découvert un endroit tout à fait charmant aujourd'hui.

Nunca vi um rio tão bonito.

- Je n'ai jamais vu une rivière aussi belle.
- Jamais n'ai-je vu si belle rivière.

Tom é afável, inteligente e bonito.

Tom est gentil, intelligent, et beau.

- Você é bonito.
- Você é bonita.
- Tu és bonito.
- Tu és bonita.
- Você é charmoso.

- Tu es mignon.
- Tu es mignonne.

- Qual o lugar mais bonito do mundo?‎
- Qual é o lugar mais bonito do mundo?

Quel est le plus bel endroit du monde ?

- Você já vira um filme tão bonito?
- Você já tinha visto um filme tão bonito?

Avez-vous déjà vu un aussi joli film ?

O mais bonito no céu são as estrelas, o mais bonito na vida é a gentileza.

Le plus beau dans le ciel est les étoiles, le plus beau dans la vie est la gentillesse.

Realmente parece com bom gosto visualmente bonito

a l'air de bon goût visuellement beau

O Bill fez-me um bonito vestido.

Bill m'a fait une belle robe.

A Irlanda é um país muito bonito.

L'Irlande est un pays très beau.

A Bulgária é um país muito bonito.

La Bulgarie est un très beau pays.

A Itália é um país muito bonito.

L'Italie est un très beau pays.

Este casaco é bonito, mas caro demais.

Ce manteau est beau, mais trop cher.

Parece que vai ser um dia bonito.

On dirait que ce sera une belle journée.