Translation of "Coisa" in French

0.008 sec.

Examples of using "Coisa" in a sentence and their french translations:

coisa

chose

- Escreva alguma coisa.
- Escrevam alguma coisa.

- Écris quelque chose.
- Écrivez quelque chose.

- Tome alguma coisa.
- Toma alguma coisa.

Prends quelque chose.

- Alguma coisa aconteceu.
- Algo aconteceu.
- Qualquer coisa aconteceu.
- Aconteceu alguma coisa.

- Quelque chose s'est produit.
- Quelque chose s'est passé.
- Quelque chose est survenu.
- Quelque chose a eu lieu.
- Il est arrivé quelque chose.
- Il s'est passé quelque chose.

Outra coisa

autre chose

Coisa estranha!

Étrange affaire !

- Você quer alguma coisa?
- Quer alguma coisa?

- Voulez-vous quelque chose ?
- Veux-tu quelque chose ?

- Nós vimos alguma coisa.
- Vimos alguma coisa.

Nous avons vu quelque chose.

- Vejo alguma coisa.
- Eu vejo alguma coisa.

Je vois quelque chose.

- Já vi essa coisa.
- Já vi aquela coisa.

J'ai déjà vu cette chose.

- Alguma coisa aconteceu.
- Algo aconteceu.
- Aconteceu alguma coisa.

- Quelque chose s'est produit.
- Quelque chose s'est passé.
- Quelque chose est survenu.
- Quelque chose a eu lieu.
- Il est arrivé quelque chose.

Uma coisa interessante

une chose intéressante

Alguma coisa importante

Quelque chose d'important

Faça alguma coisa!

Fais quelque chose !

Disseste alguma coisa?

As-tu dit quelque chose ?

Mais alguma coisa?

Autre chose ?

Que coisa cretina!

Idiotie !

Mudou alguma coisa?

- Quelque chose est-il différent ?
- Est-ce que quelque chose a changé ?

Aconteceu alguma coisa?

- Est-il arrivé quelque chose?
- Quelque chose s'est-il produit ?
- Est-ce que quelque chose est arrivé ?
- Quelque chose s'est-il passé ?

Havia alguma coisa.

Il y avait quelque chose.

Que coisa horrível!

Quelle horrible chose !

Bebe alguma coisa.

Bois quelque chose.

- Tenho de fazer alguma coisa!
- Devo fazer alguma coisa!

Je dois faire quelque chose !

- Pergunta-me qualquer coisa!
- Pergunte qualquer coisa para mim!

Demande-moi n'importe quoi !

- O Tom comeu alguma coisa.
- Tom comeu alguma coisa.

Tom mangea quelque chose.

- Estou esquecendo alguma coisa.
- Eu estou esquecendo alguma coisa.

Quelque chose m'échappe.

- Você está procurando alguma coisa?
- Estás procurando alguma coisa?

- Est-ce que tu cherches quelque chose ?
- Cherchez-vous quelque chose ?
- Cherches-tu quelque chose ?
- Tu cherches quelque chose ?

- Eu não vi muita coisa.
- Não vi muita coisa.

Je n'ai pas vu grand chose.

- Vês algo?
- Você vê algo?
- Você está vendo algo?
- Vês alguma coisa?
- Você vê alguma coisa?
- Você está vendo alguma coisa?
- Vês qualquer coisa?
- Você vê qualquer coisa?
- Você está vendo qualquer coisa?

- Vois-tu quoi que ce soit ?
- Voyez-vous quoi que ce soit ?

- Tu sabes de alguma coisa?
- Vocês sabem de alguma coisa?
- Vocês estão sabendo de alguma coisa?
- O senhor sabe de alguma coisa?

Savez-vous la moindre chose ?

- Há uma coisa que eu preciso fazer.
- Tenho de fazer uma coisa.
- Eu tenho de fazer uma coisa.
- Eu tenho que fazer uma coisa.
- Tenho que fazer uma coisa.

J'ai une chose à faire.

- Posso lhe perguntar uma coisa?
- Posso te pedir uma coisa?

- Puis-je te demander quelque chose ?
- Puis-je vous demander quelque chose ?

- Estamos esquecendo alguma coisa.
- Estamos nos esquecendo de alguma coisa.

Nous oublions quelque chose.

- Gostaria de tomar alguma coisa.
- Gostaria de beber alguma coisa.

J'aimerais bien boire quelque chose.

é uma coisa normal

est une chose normale

Isso é outra coisa.

- C'est un autre problème.
- C'est une autre affaire.

Pergunta-me qualquer coisa!

Demande-moi n'importe quoi !

Quero alguma coisa doce.

- Je veux quelque chose de doux.
- Je veux une douceur.
- Je veux quelque chose de sucré.

Nunca vi tal coisa.

Je n'avais jamais vu une chose pareille.

É alguma coisa importante?

- C'est quelque chose d'important ?
- S’agit-il de quelque chose d’important ?

Você esqueceu alguma coisa?

As-tu oublié quelque chose ?

Você deseja alguma coisa?

- Voudrais-tu quelque chose ?
- Désirez-vous quelque chose ?
- Désires-tu quelque chose ?

Você opina alguma coisa?

Avez-vous quelque chose à dire ?

Você sabe alguma coisa?

Est-ce que tu sais quelque chose ?

Eles encontraram alguma coisa?

- Ont-ils trouvé quoi que ce soit ?
- Ont-elles trouvé quoi que ce soit ?

Quer comer alguma coisa?

- Veux-tu manger quelque chose ?
- Voulez-vous manger quelque chose ?
- Veux-tu manger un bout ?
- Veux-tu manger un morceau ?

Estou procurando uma coisa.

Je cherche quelque chose.

Alguém viu alguma coisa?

Quiconque a-t-il vu quoi que ce soit ?

Quero dizer uma coisa.

Il y a quelque chose que je souhaite dire.

Você ouviu alguma coisa?

Avez-vous entendu quelque chose?

Deseja mais alguma coisa?

Ce sera tout ?

Eu ganhei alguma coisa?

- Ai-je gagné quelque chose ?
- Ai-je remporté quelque chose ?

Vamos tentar alguma coisa!

Essayons quelque chose !

Fizemos a coisa certa.

Nous avons fait le bon choix.

Você quer alguma coisa?

- Voulez-vous quelque chose ?
- Veux-tu quelque chose ?

Não é grande coisa.

- Ça n’est pas grave.
- Ce n'est pas un drame.

Alguém disse alguma coisa?

Quiconque a-t-il dit quoi que ce soit ?

Você conhece essa coisa?

Connais-tu cette chose ?

Eu interrompi alguma coisa?

Je n'a rien interrompu, si ?

Você queria alguma coisa?

- Tu voulais quelque chose ?
- Voulais-tu quelque chose ?

Vai fazer alguma coisa?

Vas-tu faire quelque chose?

Precisamos tentar alguma coisa.

Il faut qu'on tente quelque chose.

Preciso comer alguma coisa.

J'ai besoin de manger quelque chose.

Que coisa é essa?

Qu'est-ce que c'est que ce truc ?

Tom come qualquer coisa.

- Tom mange n'importe quoi.
- Tom mange de tout.

Você comeu alguma coisa?

As-tu mangé quelque chose ?

Você escondeu alguma coisa?

As-tu caché quelque chose ?

Aconteceu alguma coisa estranha?

S'est-il passé quoi que ce soit d'étrange ?

Posso comer alguma coisa?

Pourrais-je manger quelque chose ?

Pergunte-me qualquer coisa.

Demande-moi n'importe quoi !

Removi essa coisa simples.

Supprimez cette chose simple.

Não há muita coisa

il n'y a pas vraiment beaucoup plus

Outra coisa que testei,

Une autre chose que j'ai testé,

Ou qualquer outra coisa.

ou choisir quelque chose là-bas.

- Não é uma coisa ruim.
- Isso não é uma coisa ruim.

Ce n'est pas une mauvaise chose.

- Farei qualquer coisa que você pedir.
- Farei qualquer coisa que pedirem.

- Je ferai tout ce que tu demandes.
- Je ferai tout ce que vous demandez.

- Eu preciso te mostrar uma coisa.
- Preciso te mostrar uma coisa.

J'ai besoin de te montrer quelque chose.

- Você precisa de mais alguma coisa?
- Precisa de mais alguma coisa?

As-tu besoin de quoi que ce soit d'autre ?

- Vamos tentar alguma coisa!
- Vamos tentar algo!
- Vamos tentar alguma coisa.

- Essayons quelque chose !
- Tentons quelque chose !
- Essayons quelque chose.

- Posso fazer uma coisa?
- Posso fazer algo?
- Posso fazer alguma coisa?

Y a-t-il quelque chose que je puisse faire ?

- Eu farei qualquer coisa por ele.
- Farei qualquer coisa por ele.

Je ferai n'importe quoi pour lui.