Translation of "Gostariam" in French

0.013 sec.

Examples of using "Gostariam" in a sentence and their french translations:

Vocês dois gostariam de ficar sozinhos?

Voudriez-vous un peu plus d'intimité entre vous deux ?

Quantos idiomas vocês gostariam de saber?

Combien de langues aimeriez-vous connaître ?

- Gostariam de ir ao teatro esta noite?
- Vocês gostariam de ir ao teatro esta noite?

Voulez-vous aller au théâtre ce soir ?

Vocês gostariam de realizar os reparos necessários?

Voulez-vous effectuer les réparations nécessaires ?

Muitas pessoas gostariam de ser conhecidas. No entanto, muitas pessoas famosas gostariam de não ser tão conhecidas.

Beaucoup de gens voudraient être connus. Cependant, beaucoup de gens célèbres aimeraient ne pas être aussi connus.

- Você gostaria de gelo?
- Vocês gostariam de gelo?

Voudriez-vous de la glace ?

- Vocês gostariam do Tom.
- Você gostaria do Tom.

- Tu aimerais Tom.
- Vous aimeriez Tom.

- Gostaria de ver o Tom?
- Gostariam de ver o Tom?

Aimerais-tu voir Tom ?

Todos gostariam de acreditar que os sonhos podem se tornar realidade.

Tout le monde veut croire que les rêves peuvent se réaliser.

Quais canções famosas vocês gostariam de ter composto e por quê?

Quelles chansons célèbres auriez-vous aimé avoir composées, et pourquoi ?

- Vocês não gostariam de morar aqui?
- Você não gostaria de morar aqui?

- N'aimeriez-vous pas vivre ici ?
- N'aimerais-tu pas vivre ici ?

- O que você gostaria de fazer?
- O que vocês gostariam de fazer?

- Qu'aimerais-tu faire ?
- Qu'aimeriez-vous faire ?

- Você gostaria de outro pedaço de bolo?
- Vocês gostariam de outro pedaço de bolo?

- Voulez-vous une autre tranche de gâteau ?
- Tu veux encore un truc facile ?
- Veux-tu encore un morceau de gâteau ?

- O que você gostaria de fazer hoje?
- O que vocês gostariam de fazer hoje?

- Qu'aimerais-tu faire aujourd'hui ?
- Qu'aimeriez-vous faire aujourd'hui ?

- Por quanto tempo você gostaria de ficar?
- Por quanto tempo vocês gostariam de ficar?

Combien de temps aimerais-tu rester ?

- Vocês gostariam de uma?
- A senhora gostaria de uma?
- O senhor gostaria de uma?

En voudriez-vous une ?

- A senhora gostaria de uma?
- O senhor gostaria de um?
- Vocês gostariam de um?

En voudriez-vous un ?

- Você gostaria de jogar tênis no domingo?
- Gostarias de jogar tênis no próximo domingo?
- Vocês gostariam de jogar tênis no domingo que vem?
- Gostaríeis de jogar tênis no domingo?
- Os senhores gostariam de jogar tênis no próximo domingo?
- O senhor gostaria de jogar tênis no próximo domingo?
- A senhora gostaria de jogar tênis no domingo que vem?
- Os senhores gostariam de jogar tênis nesse domingo?
- As senhoras gostariam de jogar tênis no domingo?

Aimerais-tu jouer au tennis, dimanche ?

- Com quem gostariam de falar?
- Com quem o senhor gostaria de falar?
- Com quem a senhora gostaria de falar?

À qui aimeriez-vous parler ?

- Vocês não gostariam de morar aqui?
- O senhor não gostaria de morar aqui?
- A senhora não gostaria de morar aqui?

N'aimeriez-vous pas vivre ici ?

- Vocês gostariam de falar com um advogado?
- Você gostaria de falar com um advogado?
- Você queria falar com um advogado?

- Voudriez-vous vous entretenir avec un avocat ?
- Voudrais-tu t'entretenir avec un avocat ?

Na Inglaterra o garçom nos perguntou: "Quanta cerveja vocês gostariam, meia pinta ou uma pinta?" Não tendo ideia de quanto isso seria, pedimos a ele para nos mostrar os copos.

En Angleterre, le serveur nous demanda : "-Combien de bière désirez-vous, une demi pinte ou bien une pinte ?". N'ayant aucune idée de ce que ça pouvait représenter, nous lui demandâmes de nous montrer les verres.

- Gostaria de tomar um chá?
- Gostaria de um pouco de chá?
- O senhor gostaria de um pouco de chá?
- A senhora gostaria de um pouco de chá?
- Vocês gostariam de um pouco de chá?

- Voudriez-vous un peu de thé ?
- Voudrais-tu un peu de thé ?

- Você gostaria de ir ao cinema comigo?
- Quer ir ao cinema comigo?
- Tu queres ir ao cinema comigo?
- Gostaríeis de ir ao cinema comigo?
- Querem ir ao cinema comigo?
- O senhor aceita ir ao cinema comigo?
- A senhora aceitaria ir ao cinema comigo?
- Os senhores gostariam de ir ao cinema comigo?
- As senhoras concordariam em ir ao cinema comigo?

Voudrais-tu aller au cinéma avec moi?