Translation of "Sozinhos" in French

0.005 sec.

Examples of using "Sozinhos" in a sentence and their french translations:

- Nós estamos sozinhos?
- Estamos sozinhos?

- Sommes-nous seuls ?
- Sommes-nous seules ?

- Nós estamos sozinhos aqui.
- Estamos sozinhos aqui.

- Nous sommes seuls ici.
- Nous sommes seules ici.

Deixe-nos sozinhos.

Laisse-nous seuls.

Vamos brincar sozinhos.

- Jouons tous seuls.
- Jouons tout seuls.

Nós estávamos sozinhos.

- Nous étions seuls.
- Nous étions seules.

Não os deixe sozinhos.

- Ne les laissez pas seuls.
- Ne les laisse pas seuls.
- Ne les laisse pas seules.
- Ne les laissez pas seules.

Nós todos estamos sozinhos.

Nous sommes tous seuls.

Vocês o fizeram sozinhos?

- L'avez-vous fait vous-même ?
- Avez-vous fait cela vous-même ?

Eles não estão sozinhos.

- Ils ne sont pas seuls.
- Elles ne sont pas seules.

Eles estão sozinhos agora.

- Ils sont maintenant seuls.
- Elles sont maintenant seules.

Estamos sozinhos no campo hidráulico

Nous sommes seuls dans le domaine hydraulique

Naquela época, poderíamos até ir sozinhos

A cette époque, on pouvait même y aller seul

- Deixe-nos sozinhos.
- Deixe-nos sozinhas.

- Fiche-nous la paix !
- Fichez-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

Eu vou deixar vocês dois sozinhos.

Je vous laisserai tous les deux seuls.

Vocês dois gostariam de ficar sozinhos?

Voudriez-vous un peu plus d'intimité entre vous deux ?

Tom e Mary não estão sozinhos.

- Tom et Marie ne sont pas seuls.
- Tom et Mary ne sont pas seuls.

- Eles estão sozinhos.
- Elas estão sozinhas.

- Elles sont seules.
- Ils sont seuls.

Os adultos nunca entendem nada sozinhos.

Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules.

Carros podem dirigir sozinhos sem humanos

les voitures peuvent conduire seules sans êtres humains

Vocês nunca estarão sozinhos com a esquizofrenia.

Vous ne serez jamais seuls avec la schizophrénie.

Vocês não se entediam quando estão sozinhos?

- Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seuls ?
- Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seules ?

Por conta própria, tentando fazer isso sozinhos.

bootstrap, essayant pour le faire vous-même.

E os vizinhos caminhavam em círculo, falando sozinhos.

et les habitants tournaient en rond, parlant tous seuls.

- Eles não estão sozinhos.
- Elas não estão sozinhas.

- Ils ne sont pas seuls.
- Elles ne sont pas seules.

De repente, eu e o Tom estávamos sozinhos.

- Soudainement, Tom et moi étions seuls.
- Tout à coup, Tom et moi étions seuls.

Segundo nosso conhecimento nós, homens, estamos sozinhos no universo.

Pour autant qu’on sache, nous les humains sommes seuls dans l’univers.

Pode nos deixar sozinhos durante alguns minutos, por favor?

Pourriez-vous nous laisser seuls quelques minutes?

Ele vai lá e diz que eles não estão sozinhos.

Il arrive et leur dit qu'ils ne sont pas seuls.

E só há uma forma de descobrir se estamos sozinhos.

Il n'y a qu'un moyen de savoir si on est seuls.

Tanto quanto sabemos, nós seres humanos estamos sozinhos no universo.

Pour autant qu’on sache, nous les humains sommes seuls dans l’univers.

- Eles gostam de ficar sozinhos.
- Elas gostam de ficar sozinhas.

Ils aiment être seuls.

- Ele não vai nos deixar sozinhos.
- Ele não vai nos deixar sozinhas.

- Il ne va pas nous foutre la paix.
- Il ne va pas nous ficher la paix.

- Você nunca vai estar sozinho.
- Você nunca estará só.
- Vocês nunca estarão sozinhos.

- Tu ne seras jamais seul.
- Tu ne seras jamais seule.
- Vous ne serez jamais seul.
- Vous ne serez jamais seuls.
- Vous ne serez jamais seules.
- Vous ne serez jamais seule.

De fato, se as pessoas não esperarem pelo benefício, esses homens nunca se levantarão e desaparecerão sozinhos

en fait, si les gens n'attendent pas le bénéfice, ces hommes ne se lèveront jamais et disparaîtront d'eux-mêmes

- Você não está mais sozinho.
- Você não está mais sozinha.
- Vocês não estão mais sozinhos.
- Vocês não estão mais sozinhas.

- Tu n'es plus seul.
- Tu n'es plus seule.
- Vous n'êtes plus seules.
- Vous n'êtes plus seuls.
- Vous n'êtes plus seul.
- Vous n'êtes plus seule.

- Vocês não se entediam quando estão sozinhos?
- Você não fica entediado quando está sozinho?
- Você não fica entediada quando está sozinha?

- Tu ne t'ennuies pas quand tu es tout seul  ?
- Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seuls ?
- Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seules ?

"Não, não e não! Eu já disse que vocês não podem ir a Paris sozinhos." "Por quê?" "Vocês só têm quinze anos!"

« Non, non et non ! Je vous ai dit que vous ne pouviez pas aller à Paris seuls. » « Pourquoi ? » « Vous n'avez que quinze ans ! »

A aldeia inteira partiu no dia seguinte em cerca de trinta canoas, deixando-nos sozinhos com a mulher a as crianças nas casas abandonadas.

Le village entier partit le lendemain dans une trentaine de pirogues, nous laissant seuls avec les femmes et les enfants dans les maisons abandonnées.