Translation of "Tão" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Tão" in a sentence and their arabic translations:

- Está tão escuro.
- É tão escuro.

إنه مظلم جداً.

Tão pequenas.

‫انظر، البيض الصغير.‬

Tão valioso

قيمة للغاية

Tão lento

بطيء جدا

Tão rabo

ذيل جدا

- Ele é tão jovem.
- Ela é tão jovem.

- إنها صغيرة جداً.
- إنها شاية جداً.

Desenho tão livre

حتى الرسم الحر

Nunca me sentira tão só, nunca me sentira tão perdida.

لم أكن لأشعر بمثل تلك الوحدة، لم أكن لأشعر بمثل ذلك الضياع.

Agora, está tão escuro...

‫الجو الآن مظلم للغاية...‬

Tem antenas tão sensíveis

‫قرنا استشعاره حساسان جدًا،‬

Porque eram tão perigosos?

لماذا أنتم خطرون؟

Não foi tão longe

لم يكن ذلك بعيدًا

Yahu era tão rico

كان ياهو غنيًا جدًا

Quando foi tão dificil

عندما كان الأمر صعبًا

Tão leão quanto leão

أسد مثل الأسد

Uma dor tão grande

هذا ألم كبير

É tão ruim assim?

- هل الأمر سيّء إلى هذا الحد؟
- هل الأمر بهذا السّوء؟

Ele é tão jovem.

- إنهُ شاب جداً.
- إنهُ صغير جداً.

Não é tão longe.

ليس بعيداً.

Você é tão gentil.

إنك حنون.

- Ele não conseguiu correr tão rápido.
- Ele não podia correr tão rápido.

لم يكن بمقدوره الركض بسرعة كبيرة.

- Estou tão gorda.
- Eu sou muito gordo.
- Estou tão gordo.
- Eu sou tão gordo.
- Sou muito gordo.
- Estou muito gordo.

- أنا بدين جداً.
- أنا شديد البدانة.
- أنا سمين جدا.
- أنا بدينة جداً.

Quase tão quente como hoje,

تقريبًا مثل حرارة جونا اليوم،

Caramba, que cheiro tão intenso.

‫ولكن رائحته نفاذة.‬

Foi tão divertido de jogar

كانت ممتعة للغاية للعب

Ficando tão forte no vírus

تزداد قوة في الفيروس

Com uma tecnologia tão bonita

مع هذه التكنولوجيا الجميلة

A Nancy parece tão cansada.

- علا وجه نانسي التعب.
- بدا التعب على نانسي.

Por que está tão calor?

لم الجو حار هكذا؟

A vida é tão difícil."

الحياة صعبة جدا."

O lago é tão profundo.

البحيرة عميقة جداً.

Árabe não é tão difícil.

العربيّة ليست صعبة إلى هذا الحدّ.

- Por que você está tão cansado hoje?
- Por que hoje está tão cansado?

لمَ أنت متعبٌ اليوم؟

- Quioto não é tão grande como Osaca.
- Kioto não é tão grande quanto Osaka.

كيوتو ليست كبيرة كأوساكا.

- Estou tão feliz.
- Eu sou tão feliz.
- Estou muito feliz.
- Eu sou muito feliz.

أنا سعيد جداً.

Mas no solo está tão escuro...

‫لكن على اليابسة، الأجواء حالكة الظلمة...‬

Tão depressa como a escuridão chegou...

‫وبنفس سرعة حلول الظلام،‬

Tão fraude três fabricação de papel

حتى الاحتيال ثلاث صناعة الورق

Mas acredite, ele era tão rico

لكن صدقني أنه كان غنيا جدا

Por que deveria ser tão importante

لماذا يجب أن تكون مهمة للغاية

Mas ainda um repórter tão importante

ولكن لا يزال مثل هذا المراسل المهم

Você é um jornal tão grande

أنت جريدة كبيرة

Tão um pouco achatada dos pólos

حتى مسطح قليلا من القطبين

Mas um incêndio tão grande estourou

لكن مثل هذا الحريق الكبير اندلع

Então, por que é tão difícil?

إذاً، لماذا ذلك الأمر صعباً جداً؟

O que te deixa tão triste?

مالذي يحزنك؟

Ela é tão astuta quanto afável.

هي ماكرة بقدر ما هي لطيفة.

Pode mesmo ser tão ruim assim?

هل بإمكانه أن يكون سيئا إلى هذه الدرجة؟

Você consegue fazer tão pouco dinheiro

é tão vasto e tão pequeno, a partícula de vida que podemos conceber e tocar,

شاسع وضئيل على حد سواء، ذرّة الحياة التي يمكننا تخيّلها ولمسها

- Não sabia que você sabia cozinhar tão bem.
- Não sabia que sabiam cozinhar tão bem.

لم أكن أعلم بأنك تستطيع الطبخ بهذه البراعة.

Não tão religiosos, mas descontraídos, bastante liberais.

لست متدينةً كثيراً لكنني هادئة، متحررة قليلاً.

É tão importante para a natureza que

من المهم جدا الطبيعة

Talvez o passado dele seja tão limpo

ربما تاريخها نظيف جدا

Não existe um pequeno agachamento tão pequeno?

أليس هناك مثل هذا الانحناء الصغير الصغير؟

Houve um barulho tão grande dessa explosão

كان هناك ضجيج كبير من هذا الانفجار

Porque algo parecia tão impossível naquele momento

لأن شيئًا بدا مستحيلًا في ذلك الوقت

Não leve isso tão a sério, pessoal

لا تأخذ الأمر على محمل الجد يا رفاق

Tão mais forte que a nossa magnetosfera

أقوى من الغلاف المغناطيسي

Níveis regulares e de percepção tão disciplinados

منضبطة ومستويات الإدراك

Eles perfuram uma obra-prima tão grande

إنهم يخترقون مثل هذه التحفة الضخمة

Tão fácil quanto roubar doce de criança.

إنه سهل جدا.

Ele é tão forte como um touro.

إنه قوي كالحصان.

Tom não é tão tolerante quanto eu.

توم ليس متسامحا مثلي.

Você consegue nadar tão rápido quanto ele?

أيمكنك أن تجاري سرعته في السباحة؟

Você não desiste tão fácil, não é?

أنت لا تستسلم بسهولة جداً، أليس كذلك؟

"Parece tão idiota." "Para mim não é."

"يبدو هذا سخيفا جدّا بالنّسبة لي." "لا يبدو الأمر كذلك بالنّسبة لي."

Você não vai se sair tão bem.

Eram tão comuns em certos sítios, números incríveis.

‫إنها منتشرة بأعداد كبيرة في بعض الأماكن.‬

A questão cultural é tão importante, senão mais,

فالجانب الثقافي بمثل أهمية، ما لم يكن أكثر أهمية،

Mas é difícil caçar numa paisagem tão exposta.

‫لكن يصعب الصيد في حقل مفتوح كهذا.‬

Kemal Sunal tinha um sorriso tão caloroso que

كان لدى كمال سنال ابتسامة دافئة

Amarelinha. Embora o nome dele seja tão ridículo

الحجلة. على الرغم من أن اسمه سخيف للغاية

Eis que eles são tão ricos quanto Karun

ها هم أغنياء مثل كارون

Ele é tão bem sucedido na correspondência que

هو ناجح جدا في المراسلات

Eu gostaria que a situação fosse tão simples

أتمنى لو كان الوضع بهذه البساطة

E é realmente tão preto quanto o carvão

وهو في الواقع أسود مثل الفحم

Portanto, nosso incidente não foi tão pequeno vírus

لذا لم يكن حادثنا ذلك الفيروس الصغير

É muito raro ver um animal tão pequeno.

‫من النادر جدًا رؤية حيوان بهذا الحجم.‬

O que te mantém acordado até tão tarde?

ما يجعلك تبقى مستيقظاً حتى الآن؟

Meu filho agora é tão alto quanto eu.

إبني بنفس طولي حالياً.

Ela não fala inglês tão fluentemente quanto você.

هي لا تحسن الإنجليزية مثلك.

Alguém está falando e você está tão ocupado pensando

يتحدث شخص ما معك، وأنت مشغول جداً بالتفكير

Sendo assim, já não é um sítio tão bom.

‫مما يقلل من صلاحيته للتخييم.‬

A temperatura no deserto mexicano pode ser tão elevada...

‫ترتفع درجة الحرارة للغاية‬ ‫في الصحاري المكسيكية الحارقة...‬

É raro ver-se crias de puma tão pequenas.

‫رؤية جراء الأسد الأمريكية أمر نادر.‬

Tão comprida como o antebraço de um ser humano.

‫بطول الساعد.‬

A minha vida com o Pepe foi tão importante

حياتي مع "بيبي" كانت مؤثّرة للغاية

Valorizamos mentiras tão pequenas que não nos importamos muito.

نحن نقدر مثل هذه الأكاذيب الصغيرة ، ولا نهتم كثيرا.

Significa que o terremoto tem uma formação tão simples

هذا يعني أن الزلزال لديه مثل هذا التكوين البسيط

Demi. Como podemos combater esse vírus tão a sério?

ديمي. كيف يمكننا محاربة هذا الفيروس بجدية؟

- Dói tanto. Pare com isso!
- É tão doloroso. Pare!

إن ذلك مؤلم ، توقف.

Não sou tão bom quanto pensa que eu sou.

أنا لست لطيفًا كما تظنني.

O Japão não é tão grande quanto o Canadá.

ليست اليابان بحجم كندا.

Eu nunca vi um pôr do sol tão belo.

لم أرى قط غروبا جميلا للشمس مثل هذا.

Por que é tão interessante tirar foto de trens?

لماذا قد يكون أخذ صور للقطارات مثيرًا؟

Por exemplo: por que a Apple é tão inovadora?

على سبيل المثال: لماذا شركة أبل في غاية الإبداع؟

"Meu inglês não tão bom. Não posso. Desculpa. Não posso."

لغتي الإنجليزية ليست جيدة، لا أستطيع. عذراً، نعم. لا أستطيع. آه -