Translation of "Teatro" in French

0.009 sec.

Examples of using "Teatro" in a sentence and their french translations:

- Encontrei o teatro superlotado.
- O teatro estava abarrotado.

J'ai trouvé le théâtre bondé.

Chegamos ao teatro.

Nous arrivons au théâtre.

Eu odeio teatro.

Je déteste le théâtre.

Eu vou ao teatro.

Je vais au théâtre.

Vamos juntos ao teatro!

Allons ensemble au théâtre !

Amanhã iremos ao teatro.

On ira au théâtre demain.

Ele adora ir ao teatro.

Il adore se rendre au théâtre.

Pretendo ir ao teatro hoje.

Je planifie d'aller au théâtre aujourd'hui.

O teatro estava lotado demais.

Il y avait trop de monde au théâtre.

A peça de teatro é chata.

Le théâtre est ennuyeux.

Fique quieto. Não fale no teatro.

Taisez-vous. Ne parlez pas dans la salle de spectacle.

Eu participo do clube de teatro.

Je fais partie du club de théâtre.

Tom foi ao teatro com Marie.

- Tom alla au cinéma avec Marie.
- Tom est allé au cinéma avec Marie.

- Gostariam de ir ao teatro esta noite?
- Vocês gostariam de ir ao teatro esta noite?

Voulez-vous aller au théâtre ce soir ?

- Você quer ir ao cinema ou para o teatro?
- Desejam ir ao cinema ou ao teatro?

Voulez-vous aller au cinéma ou au théâtre ?

Você vai ao teatro hoje à noite?

- Allez-vous au théâtre ce soir ?
- Vas-tu au théâtre ce soir ?

O teatro costumava abrir a esta hora.

Le théâtre s'ouvrait habituellement à cette heure-là.

Tom, acompanhado de Marie, foi ao teatro.

Tom, en compagnie de Marie, alla au théâtre.

Vocês costumam ir ver peças de teatro?

Avez-vous l'habitude d'aller voir des pièces de théâtre ?

teatro seguido de cinema e Ertem Eğilmez começou

le théâtre suivi du cinéma et Ertem Eğilmez a commencé

Todos os estudantes participarão da peça de teatro.

Tous les étudiants participeront à la pièce de théâtre.

Que tipo de peça de teatro é essa?

Quel genre de pièce est-ce donc ?

Eu tenho dois ingressos para o Teatro Imperial.

J'ai deux billets pour le théâtre impérial.

Ontem minha esposa e eu fomos ao teatro.

Hier, ma femme et moi sommes allés au théâtre.

A peça de teatro é uma sátira sobre o mundo político.

La pièce est une satire à propos du monde politique.

Coloque um vestido elegante para ir ao teatro ou a uma festa.

Apportez une robe élégante pour aller au théâtre ou à une soirée.

Oi, o que é isso? Alguém fazendo teatro de rua ou coisa parecida?

Salut, qu'est-ce que c'est ? Quelqu'un qui fait du théâtre de rue ou quelque chose comme ça ?

Não seria melhor se fôssemos a um cinema em vez de ao teatro?

Ne serait-il pas préférable que nous allions au cinéma plutôt qu'au théâtre ?

As palavras em cima da porta do teatro estavam a um metro de altura.

Les mots inscrits au-dessus de la porte du théâtre faisaient un mètre de hauteur.

As pessoas estavam em fila à volta do quarteirão, à espera que o teatro abrisse.

- Les gens faisaient la file autour du pâté de maisons en attendant que le théâtre ouvre.
- Les gens faisaient la queue autour du pâté de maisons en attendant que le théâtre ouvre.

Este mundo, teatro tanto do orgulho quanto do erro, está cheio de infelizes falando de felicidade.

Ce monde, ce théâtre et d'orgueil et d'erreur, est plein d'infortunés qui parlent de bonheur.

Considero o teatro a mais importante de todas as formas de arte, o caminho mais direto para que um ser humano possa compartilhar com outro o sentimento do que significa ser um ser humano.

Je considère le théâtre comme l'un des plus grands des formes d'art, la plus immédiate façon dont un être humain peut partager avec un autre le sens de ce qu'il est d'être un être humain.

Áreas elegem / da corte de justiça e do augusto senado. / Aqui se draga o porto, ali se assentam / profundos alicerces para um teatro, / ou se talham do mármore colunas / imensas destinadas a adornar / o magnífico palco projetado.

Là, pour les dieux s'élève un auguste édifice; / là, viendra l'innocence invoquer la justice ; / contre les flots grondants et les vents orageux / le commerce a ses ports ; le théâtre a ses jeux, / et déjà, de la scène ornements magnifiques, / les marbres africains sont taillés en portiques.